“功名嗟晼晚”的意思及全诗出处和翻译赏析

功名嗟晼晚”出自宋代吴芾的《和左达功春日即事二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gōng míng jiē wǎn wǎn,诗句平仄:平平平仄仄。

“功名嗟晼晚”全诗

《和左达功春日即事二首》
春色还如旧,吾生愧此心。
功名嗟晼晚,时序忆追寻。
万国豺狼满,重城草木深。
西湖真赏处,空想旧登临。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和左达功春日即事二首》吴芾 翻译、赏析和诗意

诗词:《和左达功春日即事二首》
朝代:宋代
作者:吴芾

春色还如旧,吾生愧此心。
功名嗟晼晚,时序忆追寻。
万国豺狼满,重城草木深。
西湖真赏处,空想旧登临。

中文译文:
春天的景色依然如旧,我感到愧对自己的内心。
功名的追求可惜时机已晚,回忆起往昔年华的追寻。
世间充斥着万国的豺狼,城池沉浸在茂盛的草木之中。
西湖是真正的赏心地,但只能在空想中登临往日的高峰。

诗意:
这首诗表达了作者吴芾在春日里的感慨和思考。他看到春天的景色依旧美好,但内心却感到愧疚,因为他意识到自己的功名追求已经晚了。诗中时序的回忆让他感叹光阴的流逝,同时也让他看到世间的险恶和困境。他提到万国的豺狼,意味着社会的腐败和贪婪。城池被茂盛的草木覆盖,象征着荣华富贵的消逝和世事的更迭。最后,他提到西湖,这是一个真正可以令人心旷神怡的地方,但现在只能在想象中回味曾经的登临高峰。

赏析:
这首诗通过春日的景色描绘出作者内心的愧疚和追忆。作者在春天的美景面前反思自己的人生,感慨功名追求的时机已经错过,时间的流逝不可挽回。他触景生情,看到世间的种种不公和险恶,用"万国豺狼满,重城草木深"形容社会的腐败和城市的荒芜。最后,他回忆起西湖,这个曾经令他心驰神往的地方,但现在只能在幻想中登临过去的巅峰。整首诗以春天为背景,通过景物的描绘表达出作者的内心感受,寄托了对时光流逝和人生价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“功名嗟晼晚”全诗拼音读音对照参考

hé zuǒ dá gōng chūn rì jí shì èr shǒu
和左达功春日即事二首

chūn sè hái rú jiù, wú shēng kuì cǐ xīn.
春色还如旧,吾生愧此心。
gōng míng jiē wǎn wǎn, shí xù yì zhuī xún.
功名嗟晼晚,时序忆追寻。
wàn guó chái láng mǎn, zhòng chéng cǎo mù shēn.
万国豺狼满,重城草木深。
xī hú zhēn shǎng chù, kōng xiǎng jiù dēng lín.
西湖真赏处,空想旧登临。

“功名嗟晼晚”平仄韵脚

拼音:gōng míng jiē wǎn wǎn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“功名嗟晼晚”的相关诗句

“功名嗟晼晚”的关联诗句

网友评论


* “功名嗟晼晚”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“功名嗟晼晚”出自吴芾的 (和左达功春日即事二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。