“正愿春迟春又归”的意思及全诗出处和翻译赏析

正愿春迟春又归”出自宋代吴芾的《和泽民送春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng yuàn chūn chí chūn yòu guī,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“正愿春迟春又归”全诗

《和泽民送春》
我家还分有园池,正愿春迟春又归
风扫花枝犹隐约,日烘云影渐熹微。
客来但欲拼同醉,事往何须叹昨非。
自念生平鱼鸟性,又思川泳与云飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和泽民送春》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和泽民送春》是宋代诗人吴芾的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
我家还分有园池,
正愿春迟春又归。
风扫花枝犹隐约,
日烘云影渐熹微。
客来但欲拼同醉,
事往何须叹昨非。
自念生平鱼鸟性,
又思川泳与云飞。

诗意:
这首诗以描绘春天的到来和自然景色变化为主题,表达了诗人对春天的期待和自然之美的赞美。诗人通过描写园池中的风景、花枝被风吹拂、阳光照耀云影的变化,以及诗人对客人的欢迎和对过去的回忆,展示了对生活的热爱和对自然的向往。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了春天的景色和情感,展示了诗人对自然的敏感和对美的追求。诗中的园池、风、花、日、云都是常见的自然元素,但通过诗人的巧妙描写,给人以生动的感受。例如,风扫花枝犹隐约,形容了微风吹拂下花枝摇曳的情景;日烘云影渐熹微,描绘了阳光透过云层的变化。这些描写带给读者一种身临其境的感觉,使人仿佛置身于春天的美景之中。

诗中还融入了对客人的欢迎和对过去的回忆。客来但欲拼同醉,表达了诗人对客人的热情款待和共享欢乐的愿望。事往何须叹昨非,反映了诗人豁达的心态,不再纠结于过去的事情,而是积极面对当下和未来。最后两句“自念生平鱼鸟性,又思川泳与云飞”,表达了诗人对自然自由自在的向往,展示了对自由、自然的追求和对生命的感悟。

总体而言,这首诗词通过对春天景色的描绘和对生活情感的表达,传递了诗人对美好生活和自然的向往,展现出积极向上、豁达开朗的心态。读者在赏析这首诗词时,可以感受到春天的美丽和诗人内心的喜悦与深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正愿春迟春又归”全诗拼音读音对照参考

hé zé mín sòng chūn
和泽民送春

wǒ jiā hái fēn yǒu yuán chí, zhèng yuàn chūn chí chūn yòu guī.
我家还分有园池,正愿春迟春又归。
fēng sǎo huā zhī yóu yǐn yuē, rì hōng yún yǐng jiàn xī wēi.
风扫花枝犹隐约,日烘云影渐熹微。
kè lái dàn yù pīn tóng zuì, shì wǎng hé xū tàn zuó fēi.
客来但欲拼同醉,事往何须叹昨非。
zì niàn shēng píng yú niǎo xìng, yòu sī chuān yǒng yǔ yún fēi.
自念生平鱼鸟性,又思川泳与云飞。

“正愿春迟春又归”平仄韵脚

拼音:zhèng yuàn chūn chí chūn yòu guī
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正愿春迟春又归”的相关诗句

“正愿春迟春又归”的关联诗句

网友评论


* “正愿春迟春又归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正愿春迟春又归”出自吴芾的 (和泽民送春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。