“幽哢唤人回远梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幽哢唤人回远梦”全诗
幽哢唤人回远梦,落红铺水失清渠。
此生得酒休辞醉,今日何人是奠居。
正向东山念萧索,筠筒烦寄指南车。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《和经仲春日即事》吴芾 翻译、赏析和诗意
《和经仲春日即事》是宋代诗人吴芾的作品。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
淡烟笼水一溪虚,别有风光在野庐。
从这淡淡的轻烟中,笼罩着一条虚幻的溪流,那里有一处隐秘的美景。
这里的淡烟仿佛遮掩了现实的一切,将人们引入了一个幻境之中,而在这个幻境中有一座简陋的茅屋,却展现出别样的风光。
幽哢唤人回远梦,落红铺水失清渠。
幽静的声音唤醒了人们远去的梦境,枯萎的花瓣铺满了水面,清澈的渠道也已经失去了踪迹。
这里的景象让人产生一种迷离的感觉,仿佛置身于梦境之中,纷纷扬扬的花瓣漂浮在水面上,而曾经清澈的溪流已经消失得无影无踪。
此生得酒休辞醉,今日何人是奠居。
在此生中,我已经得到了酒的滋润,无需再拒绝醉意。如今的今天,有谁是我的伴侣呢?
诗人表达了对于酒的向往,酒能带来忘忧与快乐,而此刻他在思考,有谁能与他共同分享这份快乐呢?
正向东山念萧索,筠筒烦寄指南车。
此刻,我正朝着东山的方向,思念着那里的荒凉寂寞。我将我的思绪装入竹筒中,托付给南方的行人。
诗人表达了对于东山的思念之情,东山象征着荒凉与寂寞,而他将自己的思绪寄托于竹筒之中,希望能够通过南方的行人传达到远方。
这首诗描绘了一幅幽静虚幻的景象,通过淡烟、溪流、落红等形象描绘,营造了一种迷离的氛围。诗人通过诗意的表达,流露出对于酒、对于东山的思念以及对于寂寞与忧愁的感受。整首诗以自然景物为背景,通过细腻的描写和意象的运用,展现了诗人内心的情感和思绪。
“幽哢唤人回远梦”全诗拼音读音对照参考
hé jīng zhòng chūn rì jí shì
和经仲春日即事
dàn yān lóng shuǐ yī xī xū, bié yǒu fēng guāng zài yě lú.
淡烟笼水一溪虚,别有风光在野庐。
yōu lòng huàn rén huí yuǎn mèng, luò hóng pù shuǐ shī qīng qú.
幽哢唤人回远梦,落红铺水失清渠。
cǐ shēng de jiǔ xiū cí zuì, jīn rì hé rén shì diàn jū.
此生得酒休辞醉,今日何人是奠居。
zhèng xiàng dōng shān niàn xiāo suǒ, yún tǒng fán jì zhǐ nán chē.
正向东山念萧索,筠筒烦寄指南车。
“幽哢唤人回远梦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。