“稽山未必得徜徉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“稽山未必得徜徉”全诗
连岁已陪徐孺子,今年更访贺知章。
近家上冢情何限,寻壑经丘兴更长。
只恐便归清禁去,稽山未必得徜徉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《送鲁漕四首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《送鲁漕四首》是宋代文人吴芾所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高人本爱水云乡,
揽辔登车未免忙。
连岁已陪徐孺子,
今年更访贺知章。
近家上冢情何限,
寻壑经丘兴更长。
只恐便归清禁去,
稽山未必得徜徉。
诗意:
高尚的人物本来喜爱山水之乡,但他们却忙碌地乘车上路。连续几年都陪伴着徐孺子(指友人徐照),今年又要去拜访贺知章。他离家近了,上坟扫墓的情感有何限制呢?寻找幽壑、穿越山丘的兴致更加长久。只是担心一旦回到清禁之地(指官府),就不一定能够自由自在地游玩稽山了。
赏析:
这首诗词写的是送别鲁漕的四首诗,以描绘行程和抒发情感为主题。诗人用简洁而富有意境的语言,展示了一个高尚人物的行程和内心的感慨。诗中的高人,本是喜欢山水之地的,但因为琐事纷扰,忙碌地乘车上路。连续几年陪伴着徐孺子,今年又要去拜访贺知章,显示了诗人与友人之间的深厚情谊。诗人离家近了,寻找幽壑、穿越山丘的兴致更加长久,表达了对自然山水的喜爱和对远离尘嚣的渴望。然而,诗人也感到忧虑,担心一旦回到官府的清禁之地,就无法再自由地游玩稽山了。整首诗以简练的语言传达了诗人的情感和对自由的向往,展示了他对追求自我境界和人生意义的追求。
“稽山未必得徜徉”全诗拼音读音对照参考
sòng lǔ cáo sì shǒu
送鲁漕四首
gāo rén běn ài shuǐ yún xiāng, lǎn pèi dēng chē wèi miǎn máng.
高人本爱水云乡,揽辔登车未免忙。
lián suì yǐ péi xú rú zǐ, jīn nián gèng fǎng hè zhī zhāng.
连岁已陪徐孺子,今年更访贺知章。
jìn jiā shàng zhǒng qíng hé xiàn, xún hè jīng qiū xìng gèng zhǎng.
近家上冢情何限,寻壑经丘兴更长。
zhǐ kǒng biàn guī qīng jìn qù, jī shān wèi bì děi cháng yáng.
只恐便归清禁去,稽山未必得徜徉。
“稽山未必得徜徉”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。