“那更重阳对夕阳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“那更重阳对夕阳”全诗
白发苍颜羞览镜,紫萸黄菊喜浮觞。
且来高处开心目,莫引愁端挠肺肠。
未信天教长作客,会须有日放还乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《重阳用去年韵》吴芾 翻译、赏析和诗意
《重阳用去年韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。这首诗词以深沉的情感和细腻的描写展现了重阳节的凄凉和对逝去时光的感慨,同时也表达了对生活的热爱和对未来的期待。
诗词的中文译文如下:
不堪秋色已悲凉,
那更重阳对夕阳。
白发苍颜羞览镜,
紫萸黄菊喜浮觞。
且来高处开心目,
莫引愁端挠肺肠。
未信天教长作客,
会须有日放还乡。
这首诗词通过描绘秋色的凄凉与重阳节对夕阳的对峙,表达了作者对时光流逝的感伤之情。诗词开篇,秋色让人感到无法承受,凄凉的气息笼罩着一切。然而,正是在这样的秋意中,重阳节的到来给人们带来了些许欢乐与温暖。这里,夕阳与重阳形成了鲜明的对比,凄凉与欢乐相互交错。
接下来的两句中,白发苍颜羞览镜,紫萸黄菊喜浮觞,表达了岁月的无情,人们逐渐老去的无奈和对逝去青春的惋惜之情。白发苍颜在镜中反射,让人不禁想起岁月的痕迹,而紫萸和黄菊则象征着重阳节的气氛,喜庆的氛围在人们之间弥漫。
然后,诗人呼吁大家来到高处,开阔心胸,放下忧愁,不要让忧愁困扰内心。这种开放的姿态和积极的心态,给人们带来一种积极向上的力量,让人们能够更加乐观地面对生活的挑战。
最后两句表达了对未来的期待和对归乡的向往。诗人表示自己并不相信命运会长久地让人在外漂泊,一定会有一天回到故乡。这里,“放还乡”既有归乡的意思,也有放还时间的意味,诗人期待着重阳过后能够回到故乡与亲人团聚,度过美好的时光。
《重阳用去年韵》通过对重阳节的描绘,表达了对光阴流逝的感伤和对未来的期待,同时也传递了积极向上的人生态度,呼唤人们在忙碌的生活中保持开放的心胸和乐观的精神。
“那更重阳对夕阳”全诗拼音读音对照参考
chóng yáng yòng qù nián yùn
重阳用去年韵
bù kān qiū sè yǐ bēi liáng, nà gèng chóng yáng duì xī yáng.
不堪秋色已悲凉,那更重阳对夕阳。
bái fà cāng yán xiū lǎn jìng, zǐ yú huáng jú xǐ fú shāng.
白发苍颜羞览镜,紫萸黄菊喜浮觞。
qiě lái gāo chù kāi xīn mù, mò yǐn chóu duān náo fèi cháng.
且来高处开心目,莫引愁端挠肺肠。
wèi xìn tiān jiào zhǎng zuò kè, huì xū yǒu rì fàng huán xiāng.
未信天教长作客,会须有日放还乡。
“那更重阳对夕阳”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。