“风荷十里拥红妆”的意思及全诗出处和翻译赏析

风荷十里拥红妆”出自宋代吴芾的《雨后》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng hé shí lǐ yōng hóng zhuāng,诗句平仄:平平平仄平平平。

“风荷十里拥红妆”全诗

《雨后》
朝来一雨洒炎光,陡觉园林处处凉。
烟柳数行萦翠带,风荷十里拥红妆
莫忧镜里朱颜改,且喜壶中白昼长。
只恐吾衰无此福。
不容终老水云乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《雨后》吴芾 翻译、赏析和诗意

《雨后》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

雨后朝来,一场细雨洒在炎热的阳光下,使得园林的每个角落都变得清凉。烟雾缭绕,垂柳成行,如翠带般环绕着景色;湖面上的荷花像红色的妆扮一样,盛开在十里长堤之上。不要担忧镜中红颜会改变,反而应该高兴壶中的白昼会长久。只是担心我衰老后无法再享受这样的福分,无法永远在这水云之乡中居住。

这首诗词以雨后的景象为背景,通过描绘园林的清凉和生机,表达了对美好时光的珍惜和对衰老的担忧。诗人以光线、植物和自然景观为意象,通过对细雨、烟雾、垂柳和荷花的描绘,表达了对自然之美的赞美和对流逝时光的感慨。诗中还融入了对人生和命运的思考,通过描写自身的衰老和福分的转变,表达了对时光流转的无奈和对幸福的珍惜之情。

这首诗词以简洁明快的语言描绘了雨后园林的美景,通过细腻的描写和意象的运用,将读者带入了一个清凉而静谧的境界。诗人以自然景观为载体,通过对自然景色的描绘,传达了对美好时光的渴望和对衰老命运的思考。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风荷十里拥红妆”全诗拼音读音对照参考

yǔ hòu
雨后

zhāo lái yī yǔ sǎ yán guāng, dǒu jué yuán lín chǔ chù liáng.
朝来一雨洒炎光,陡觉园林处处凉。
yān liǔ shù xíng yíng cuì dài, fēng hé shí lǐ yōng hóng zhuāng.
烟柳数行萦翠带,风荷十里拥红妆。
mò yōu jìng lǐ zhū yán gǎi, qiě xǐ hú zhōng bái zhòu zhǎng.
莫忧镜里朱颜改,且喜壶中白昼长。
zhǐ kǒng wú shuāi wú cǐ fú.
只恐吾衰无此福。
bù róng zhōng lǎo shuǐ yún xiāng.
不容终老水云乡。

“风荷十里拥红妆”平仄韵脚

拼音:fēng hé shí lǐ yōng hóng zhuāng
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风荷十里拥红妆”的相关诗句

“风荷十里拥红妆”的关联诗句

网友评论


* “风荷十里拥红妆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风荷十里拥红妆”出自吴芾的 (雨后),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。