“尘缘嗟未断”的意思及全诗出处和翻译赏析

尘缘嗟未断”出自宋代吴芾的《和董伯玉不向东山久韵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chén yuán jiē wèi duàn,诗句平仄:平平平仄仄。

“尘缘嗟未断”全诗

《和董伯玉不向东山久韵》
尘缘嗟未断,俗事颇相关。
虽怀林下趣,坐失山中闲。
时信清夜里,梦绕云水湾。
寄语猿鹤伴,明朝归故山。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和董伯玉不向东山久韵》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和董伯玉不向东山久韵》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
尘缘嗟未断,俗事颇相关。
虽怀林下趣,坐失山中闲。
时信清夜里,梦绕云水湾。
寄语猿鹤伴,明朝归故山。

诗意:
这首诗词表达了诗人吴芾对于尘缘的无奈和遗憾,他感慨人世间的事务纷扰,使人难以摆脱。虽然他心怀山林之趣,但却无法抛开尘世的纷扰,错失了山中的宁静闲适。他在清夜里时常怀念故乡的山水之美,渴望与猿猴、鹤鸟为伴,期盼着明天能够归回故山。

赏析:
这首诗词通过对现实生活的反思,表达了诗人对于尘世纷扰的痛苦感受和对山水自然的向往之情。诗人感慨尘缘嗟未断,意味着人们难以摆脱尘世的困扰,无法摆脱俗事的纷扰。他怀念山林之趣,但坐失山中闲适,无法真正追求内心的宁静和自由。在清夜里,他的梦境中缭绕着云水湾的美景,这是对故乡山水的深深思念之情。他寄语猿猴、鹤鸟,希望能够与它们为伴,象征着他对于与自然相处、追求自由的愿望。最后,他期盼明天能够归回故山,回到内心真正的归宿。

这首诗词在表达作者对现实的失望和对自然的向往之间形成了鲜明的对比,通过对山水和自然的描绘,表达了对心灵归宿的追求。它也反映了宋代文人士人生观和价值观的冲突,同时抒发了对自由、宁静和纯粹的向往。整首诗词虽然简短,但通过精准的表达和意象的运用,传递出了深厚的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“尘缘嗟未断”全诗拼音读音对照参考

hé dǒng bó yù bù xiàng dōng shān jiǔ yùn
和董伯玉不向东山久韵

chén yuán jiē wèi duàn, sú shì pō xiāng guān.
尘缘嗟未断,俗事颇相关。
suī huái lín xià qù, zuò shī shān zhōng xián.
虽怀林下趣,坐失山中闲。
shí xìn qīng yè lǐ, mèng rào yún shuǐ wān.
时信清夜里,梦绕云水湾。
jì yǔ yuán hè bàn, míng cháo guī gù shān.
寄语猿鹤伴,明朝归故山。

“尘缘嗟未断”平仄韵脚

拼音:chén yuán jiē wèi duàn
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“尘缘嗟未断”的相关诗句

“尘缘嗟未断”的关联诗句

网友评论


* “尘缘嗟未断”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“尘缘嗟未断”出自吴芾的 (和董伯玉不向东山久韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。