“亦已倦飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

亦已倦飞”出自宋代吴芾的《和陶归鸟》, 诗句共4个字,诗句拼音为:yì yǐ juàn fēi,诗句平仄:仄仄仄平。

“亦已倦飞”全诗

《和陶归鸟》
翩翩归鸟,亦已倦飞
平林在望,非此曷依。
是用敛翮,一意来归。
世网虽密,容或我遗。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶归鸟》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶归鸟》是宋代吴芾创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
翩翩的归鸟,也已经疲倦了飞行。
平静的林中在望,难道不是它归依的地方吗?
它收起了翅膀,只是一心一意地回来。
尽管世界纷繁复杂,也许我会被遗忘。

诗意:
《和陶归鸟》通过描绘一只疲倦的归鸟回到平静的林中,表达了诗人对自然与宁静的向往,并暗示了自己对于世俗纷扰的疲惫感和对遗忘的担忧。诗人通过鸟儿的归巢行为,表达了对归宿的渴望以及对安宁、纯真的追求。

赏析:
这首诗以简洁的语言展现了诗人对自然的热爱和对宁静生活的向往。通过描述归鸟疲倦飞行后归巢的情景,诗人通过对比归鸟的行为和自身的处境,表达了对于宁静、回归本真的渴望。诗中的归鸟象征着自由、纯粹和安宁,而诗人则象征着被世俗困扰、渴望摆脱束缚的人。诗人通过自然景物的描绘,表达了对于纯净与宁静的追求,暗示了对于现实世界的疲惫和对遗忘的担忧。整首诗以平和的语调、简洁的形象和深刻的意境,展现出宋代文人对自然与心灵的倾诉,同时也体现了对安宁与宁静生活的追求和向往。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亦已倦飞”全诗拼音读音对照参考

hé táo guī niǎo
和陶归鸟

piān piān guī niǎo, yì yǐ juàn fēi.
翩翩归鸟,亦已倦飞。
píng lín zài wàng, fēi cǐ hé yī.
平林在望,非此曷依。
shì yòng liǎn hé, yī yì lái guī.
是用敛翮,一意来归。
shì wǎng suī mì, róng huò wǒ yí.
世网虽密,容或我遗。

“亦已倦飞”平仄韵脚

拼音:yì yǐ juàn fēi
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亦已倦飞”的相关诗句

“亦已倦飞”的关联诗句

网友评论


* “亦已倦飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亦已倦飞”出自吴芾的 (和陶归鸟),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。