“醉卧衡门下”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉卧衡门下”出自宋代吴芾的《和陶咏贫士七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zuì wò héng mén xià,诗句平仄:仄仄平平仄。

“醉卧衡门下”全诗

《和陶咏贫士七首》
入仕已四纪,把麾还六州。
曾未见县令,有若渊明俦。
稍屈便引去,高致更风流。
醉卧衡门下,曾无寒饿忧。
独抱千金璧,未许人轻酬。
声名传不朽,千古仰前修。

更新时间:2024年分类:

作者简介(吴芾)

吴芾头像

吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。

《和陶咏贫士七首》吴芾 翻译、赏析和诗意

《和陶咏贫士七首》是宋代吴芾创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
入仕已四纪,把麾还六州。
曾未见县令,有若渊明俦。
稍屈便引去,高致更风流。
醉卧衡门下,曾无寒饿忧。
独抱千金璧,未许人轻酬。
声名传不朽,千古仰前修。

诗意:
这首诗是作者吴芾和陶咏贫士七首合作的作品,表达了对贫困士人的赞扬和敬意。诗中描绘了一个贫穷但不失志向和人格尊严的士人形象,他虽然没有担任过县令这样的高职位,但却有着与渊明相当的人才和品德。他在屈就于现实的同时依然保持高尚的情操和风流的气质,不受寒饿之苦困扰,醉卧在衡门下,心境自若。他独自抱着千金之宝,但并不轻易接受他人的轻浮报酬。他的声名将流传千古,被后人仰慕和效法。

赏析:
这首诗以写实的方式描绘了一个贫困士人的形象,通过对他的生活状态和内心世界的描绘,表达了作者对这样一位贫士的钦佩和景仰之情。诗中用词简练、意境深远,通过对士人的处世态度和精神风貌的描写,展示了一种追求高尚情操和人格尊严的精神境界。诗中的"渊明"指的是古代著名的学者、政治家陶渊明,将其作为比拟对象,显示了这位贫士在学问和品德上的卓越之处。

整首诗流畅自然,通过对贫士的形象描写,传达了作者对贫困士人在逆境中保持高尚品格和追求卓越的敬佩之情。它表达了对人性的赞美,强调了在物质贫乏的情况下,人们仍然可以追求自身的价值和追求精神上的富足。通过诗中的对比,反映出贫穷并不一定意味着精神贫乏,而是取决于个人的追求和内心的境界。整首诗抒发了作者对高尚人格的推崇,对精神追求的肯定,具有一定的启示意义。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉卧衡门下”全诗拼音读音对照参考

hé táo yǒng pín shì qī shǒu
和陶咏贫士七首

rù shì yǐ sì jì, bǎ huī hái liù zhōu.
入仕已四纪,把麾还六州。
céng wèi jiàn xiàn lìng, yǒu ruò yuān míng chóu.
曾未见县令,有若渊明俦。
shāo qū biàn yǐn qù, gāo zhì gèng fēng liú.
稍屈便引去,高致更风流。
zuì wò héng mén xià, céng wú hán è yōu.
醉卧衡门下,曾无寒饿忧。
dú bào qiān jīn bì, wèi xǔ rén qīng chóu.
独抱千金璧,未许人轻酬。
shēng míng chuán bù xiǔ, qiān gǔ yǎng qián xiū.
声名传不朽,千古仰前修。

“醉卧衡门下”平仄韵脚

拼音:zuì wò héng mén xià
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉卧衡门下”的相关诗句

“醉卧衡门下”的关联诗句

网友评论


* “醉卧衡门下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉卧衡门下”出自吴芾的 (和陶咏贫士七首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。