“争似安閒在故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“争似安閒在故乡”全诗
南昌纵有佳山水,争似安閒在故乡。
更新时间:2024年分类:
作者简介(吴芾)
吴芾(1104—1183),字明可,号湖山居士,浙江台州府人(现今浙江省台州市仙居县田市吴桥村)人。绍兴二年(1132)进士,官秘书正字,因揭露秦桧卖国专权被罢官。后任监察御史,上疏宋高宗自爱自强、励精图治。
《六月二十一日早行十六首》吴芾 翻译、赏析和诗意
《六月二十一日早行十六首》是宋代诗人吴芾创作的一首诗词。诗词以描绘作者在早晨出行的情景为主题,表达了对故乡宁静闲适生活的向往之情。
诗意和赏析:
这首诗词通过描述作者在六月二十一日早晨出行的情景,展现了对故乡宁静生活的怀念和向往之情。首句“欲挂衣冠已上章”表明作者早已准备好出门,但他并不急于离开,而是通过观赏南昌的山水来享受这宁静的时刻。诗中提到南昌的山水虽然优美,但与故乡的安逸相比仍然逊色,“争似安閒在故乡”。这里的“安閒”指的是故乡的宁静和自在,强调作者对故乡生活的向往和珍视。
这首诗词以简洁明快的语言表达了作者对故乡生活的留恋之情,同时通过对南昌山水的对比,展示了作者对安逸宁静生活的向往。整首诗词意境清新,节奏流畅,给人以宁静和舒适的感觉,读来让人陶醉其中,同时也引发读者对于故乡和安逸生活的思考和感慨。
中文译文:
《六月二十一日早行十六首》
欲挂衣冠已上章,
更令冲冒去南昌。
南昌纵有佳山水,
争似安閒在故乡。
赏析:
这里省略了原诗的内容,根据诗意和赏析给出了中文的译文。译文尽量保持了原诗的意境和节奏,表达了作者对故乡生活的向往和对南昌山水的评价。
“争似安閒在故乡”全诗拼音读音对照参考
liù yuè èr shí yī rì zǎo xíng shí liù shǒu
六月二十一日早行十六首
yù guà yì guān yǐ shàng zhāng, gèng lìng chōng mào qù nán chāng.
欲挂衣冠已上章,更令冲冒去南昌。
nán chāng zòng yǒu jiā shān shuǐ, zhēng shì ān xián zài gù xiāng.
南昌纵有佳山水,争似安閒在故乡。
“争似安閒在故乡”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。