“吹与众仙聆”的意思及全诗出处和翻译赏析

吹与众仙聆”出自宋代胡寅的《游武夷赠刘生》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chuī yǔ zhòng xiān líng,诗句平仄:平仄仄平平。

“吹与众仙聆”全诗

《游武夷赠刘生》
六曲睎真馆,千松夺秀亭。
回桡失相值,载酒约重经。
小雨装图画,红尘隔杳冥。
更烦横铁笛,吹与众仙聆

更新时间:2024年分类:

《游武夷赠刘生》胡寅 翻译、赏析和诗意

诗词:《游武夷赠刘生》
作者:胡寅(宋代)

六曲睎真馆,
千松夺秀亭。
回桡失相值,
载酒约重经。
小雨装图画,
红尘隔杳冥。
更烦横铁笛,
吹与众仙聆。

中文译文:
漫游武夷山,赠送给刘生
六曲远眺真馆,
千株松树争奇秀。
回程舟航失去了方向,
带酒一同领略山林的重要经历。
细雨装点如图画,
红尘阻隔了幽深的世界。
更加烦扰心神的是横吹铁笛,
吹奏给众仙听。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在游武夷山的经历,并将这段经历赠送给刘生。诗中以具体景物和情感抒发表达了诗人的心境。

首先,六曲真馆和千株松树是游武夷山的代表景观,真馆位于山上,六曲表示山路蜿蜒曲折。而千株松树则是山林的奇特之处,争奇秀意味着松树之间的竞相生长,形成了美丽壮观的景观。

接着,回程时,船只失去了方向,这表明作者在游览中失去了原有的目标,但这并不妨碍他将这段经历视为重要的收获。同时,带酒一同领略山林景色,暗示作者在自然景观中寻求心灵的满足和启迪。

继而,细雨的降临使得山林景色更加美丽如画,将红尘与幽深的世界隔开。红尘指尘世间的繁华喧嚣,而隔杳冥则表示了幽深的山林世界与尘世的隔离,表达了诗人对自然纯净之美的向往。

最后,作者提到了横吹铁笛,表示自己受到吹奏音乐的打扰和影响,但这同时也提醒了众仙,即其他游客或仙人,他们同样在欣赏这段经历。

整首诗通过描绘景物和表达情感,传达了作者在武夷山游览中的心境和感受,表达了诗人对自然美景的赞美和向往,以及在尘世中寻求心灵慰藉的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“吹与众仙聆”全诗拼音读音对照参考

yóu wǔ yí zèng liú shēng
游武夷赠刘生

liù qū xī zhēn guǎn, qiān sōng duó xiù tíng.
六曲睎真馆,千松夺秀亭。
huí ráo shī xiāng zhí, zài jiǔ yuē zhòng jīng.
回桡失相值,载酒约重经。
xiǎo yǔ zhuāng tú huà, hóng chén gé yǎo míng.
小雨装图画,红尘隔杳冥。
gèng fán héng tiě dí, chuī yǔ zhòng xiān líng.
更烦横铁笛,吹与众仙聆。

“吹与众仙聆”平仄韵脚

拼音:chuī yǔ zhòng xiān líng
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“吹与众仙聆”的相关诗句

“吹与众仙聆”的关联诗句

网友评论


* “吹与众仙聆”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“吹与众仙聆”出自胡寅的 (游武夷赠刘生),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。