“三分已过二分春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三分已过二分春”全诗
冷食未平千载恨,浮云何与百年身。
从教对雨携壶阻,自爱观风得句新。
芍药酴醿无复见,花林芳草翠初匀。
更新时间:2024年分类:
《谢蔡生见和》胡寅 翻译、赏析和诗意
《谢蔡生见和》是宋代胡寅的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
三分已过二分春,
尚想绵田一善人。
冷食未平千载恨,
浮云何与百年身。
从教对雨携壶阻,
自爱观风得句新。
芍药酴醿无复见,
花林芳草翠初匀。
诗意:
这里的“三分已过二分春”指的是时间的流逝,春天已经过去了三分之二,只剩下一小段时间。诗人胡寅还想念着一个善良的人,渴望能够与他相聚在一起。他感叹人生短暂,面对浮云般的岁月,有许多千古恨意难消。
诗人表达了对时光流逝的悲叹和对美好事物的怀念之情。他意识到时间的宝贵,想要抓住每个瞬间,与善良的人一同度过。然而,岁月如流云一般,百年人生转瞬即逝,让人感叹生命的脆弱和短暂。
赏析:
这首诗以简洁而富有感情的语言,表达了诗人对时光流逝和生命短暂的思考。诗中运用了寥寥数语来描绘时光的流逝,以及对善良人的思念之情,给人以深深的思索。
诗中提到的“冷食未平千载恨”指的是对一种传统节日的怀念,传统节日中的冷食象征着悼念先人的情感,诗人表达了对逝去的岁月和亲人的思念之情。
“从教对雨携壶阻,自爱观风得句新”这两句表达了诗人追求自我价值和创作的渴望。他愿意面对风雨,带着酒壶出门,以期得到新的灵感和体验,从而创作出新的佳作。
最后两句描绘了春天的景象,花林中的芳草翠绿初次显现,给人以生机勃勃的感觉。然而,诗中提到的芍药酴醿已经无法再见,可能象征着美好事物的短暂和珍贵。
通过这首诗,诗人胡寅以简洁而深刻的语言,表达了对光阴流逝和美好事物的思考和怀念之情,给人以思索生命的价值和珍惜每个瞬间的启示。
“三分已过二分春”全诗拼音读音对照参考
xiè cài shēng jiàn hé
谢蔡生见和
sān fēn yǐ guò èr fēn chūn, shàng xiǎng mián tián yī shàn rén.
三分已过二分春,尚想绵田一善人。
lěng shí wèi píng qiān zǎi hèn, fú yún hé yǔ bǎi nián shēn.
冷食未平千载恨,浮云何与百年身。
cóng jiào duì yǔ xié hú zǔ, zì ài guān fēng dé jù xīn.
从教对雨携壶阻,自爱观风得句新。
sháo yào tú mí wú fù jiàn, huā lín fāng cǎo cuì chū yún.
芍药酴醿无复见,花林芳草翠初匀。
“三分已过二分春”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。