“顾侣五云前”的意思及全诗出处和翻译赏析

顾侣五云前”出自唐代杨巨源的《琴曲歌辞·别鹤》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù lǚ wǔ yún qián,诗句平仄:仄仄仄平平。

“顾侣五云前”全诗

《琴曲歌辞·别鹤》
海鹤一为别,高程方杳然。
影摇江海路,思结潇湘天。
皎然仰白日,真姿栖紫烟。
含情九霄际,顾侣五云前
遐心属清都,凄响激朱弦。
超摇间云雨,迢递各山川。
东南信多水,会合当有年。
雄飞戾冥寞,此意何由传。

更新时间:2024年分类: 古文观止叙事议论

作者简介(杨巨源)

唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。

《琴曲歌辞·别鹤》杨巨源 翻译、赏析和诗意

琴曲歌辞·别鹤

海鹤一为别,高程方杳然。
影摇江海路,思结潇湘天。
皎然仰白日,真姿栖紫烟。
含情九霄际,顾侣五云前。
遐心属清都,凄响激朱弦。
超摇间云雨,迢递各山川。
东南信多水,会合当有年。
雄飞戾冥寞,此意何由传。

中文译文:
海鹤一别,高程已不可见。
它的影子在江海之路上摇摆,思绪凝结在湘江之天。
它美丽地仰望着白日,真实的形态栖息在紫烟中。
它怀抱着深情飞越在九霄之间,回首看望云端前的伙伴。
我遥远的心灵属于清都之地,忧伤的琴声激动起朱弦。
越过摇曳的云水,途径各个山川。
在东南方有许多水域,相逢终将在未来几年。
勇敢飞翔却顽固地孤寂,这意念如何能传达出去。

诗意和赏析:
这首诗以琴曲歌辞的形式,表达了诗人对海鹤的离别之情。海鹤离去后,诗人思绪随之凝结,回想起与伙伴在九霄之上的美好时光。诗人把自己的心灵归属于清都之地,弹奏着凄美的琴声。诗人意象丰富,用影子摇摆、仰望白日、栖息紫烟等描绘出海鹤的形象,展示了其高贵和灵秀之美,歌颂了大自然的壮丽和诗人对自然的向往。最后一句表达了对离别后传达思念之情的困难,强调了孤寂和无法传达的心情。整首诗婉转而凄美,给人以深情的震撼和离别的哀愁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“顾侣五云前”全诗拼音读音对照参考

qín qǔ gē cí bié hè
琴曲歌辞·别鹤

hǎi hè yī wèi bié, gāo chéng fāng yǎo rán.
海鹤一为别,高程方杳然。
yǐng yáo jiāng hǎi lù, sī jié xiāo xiāng tiān.
影摇江海路,思结潇湘天。
jiǎo rán yǎng bái rì, zhēn zī qī zǐ yān.
皎然仰白日,真姿栖紫烟。
hán qíng jiǔ xiāo jì, gù lǚ wǔ yún qián.
含情九霄际,顾侣五云前。
xiá xīn shǔ qīng dōu, qī xiǎng jī zhū xián.
遐心属清都,凄响激朱弦。
chāo yáo jiān yún yǔ, tiáo dì gè shān chuān.
超摇间云雨,迢递各山川。
dōng nán xìn duō shuǐ, huì hé dāng yǒu nián.
东南信多水,会合当有年。
xióng fēi lì míng mò, cǐ yì hé yóu chuán.
雄飞戾冥寞,此意何由传。

“顾侣五云前”平仄韵脚

拼音:gù lǚ wǔ yún qián
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“顾侣五云前”的相关诗句

“顾侣五云前”的关联诗句

网友评论

* “顾侣五云前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“顾侣五云前”出自杨巨源的 (琴曲歌辞·别鹤),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。