“宾朋满座曳珠履”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宾朋满座曳珠履”全诗
宾朋满座曳珠履,鼓吹喧天飞羽觞。
题柱弃繻俱有志,班荆折桂正相望。
明年春色催行李,衣锦荣归耀故乡。
更新时间:2024年分类:
《新州鹿鸣宴致语口号》胡寅 翻译、赏析和诗意
《新州鹿鸣宴致语口号》是宋代胡寅创作的一首诗词。该诗以秋天的景色为背景,描绘了一场庄重而热闹的宴会场景。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。
秋气清高肃雁行,贤侯劝驾会黄堂。
在这宴会的季节里,秋天的气息清爽而高远,寒雁呈队列飞行。贤明的侯爵劝请大家驾车来到黄堂相聚。
宾朋满座曳珠履,鼓吹喧天飞羽觞。
座上宾朋云集,他们身着华丽的服饰,脚踏着镶满珠宝的鞋履。鼓吹乐手们奏起嘹亮的乐曲,使得整个场面热闹非凡,美酒在盛满的羽觞中飞溅。
题柱弃繻俱有志,班荆折桂正相望。
大家纷纷在柱子上题写自己的抱负,表达自己的志向,无论是高贵的丝绸还是普通的麻布。身居高位的贤臣们折下著名的荆木和桂枝,互相赠送,彼此鼓励,相互期望。
明年春色催行李,衣锦荣归耀故乡。
明年春天的美景将会催促大家起程离开,各自回到自己的故乡。衣着华丽,荣耀归来,展示着自己的成就和荣誉。
整首诗词以秋天的氛围为背景,通过描绘宴会场景,展现了宴会的热闹和庄重。诗人将宾朋的盛况和欢乐气氛描绘得栩栩如生,展示了人们丰富的情感和对美好生活的向往。其中,题柱和折桂的描写体现了人们的志向和期望,彰显了人们追求卓越和成功的精神。最后,诗人以明年春天的归乡画面作为结束,给人一种希望和期待的感觉,寄托了对未来的美好祝愿。整首诗词既展现了宴会的喜庆和热闹,又融入了人们对理想和归乡的思考,是一首富有情感和哲理的作品。
“宾朋满座曳珠履”全诗拼音读音对照参考
xīn zhōu lù míng yàn zhì yǔ kǒu hào
新州鹿鸣宴致语口号
qiū qì qīng gāo sù yàn háng, xián hóu quàn jià huì huáng táng.
秋气清高肃雁行,贤侯劝驾会黄堂。
bīn péng mǎn zuò yè zhū lǚ, gǔ chuī xuān tiān fēi yǔ shāng.
宾朋满座曳珠履,鼓吹喧天飞羽觞。
tí zhù qì xū jù yǒu zhì, bān jīng zhé guì zhèng xiāng wàng.
题柱弃繻俱有志,班荆折桂正相望。
míng nián chūn sè cuī xíng lǐ, yì jǐn róng guī yào gù xiāng.
明年春色催行李,衣锦荣归耀故乡。
“宾朋满座曳珠履”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。