“倾盖小冠市”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倾盖小冠市”全诗
一生能几屐,两鬓忽成霜。
我尚栖南岭,君俄赴北邙。
无因浇絮酒。
回首重呻伤。
更新时间:2024年分类:
《挽杨子川》胡寅 翻译、赏析和诗意
《挽杨子川》是宋代诗人胡寅的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
挽杨子川
倾盖小冠市,论文乔岳阳。
一生能几屐,两鬓忽成霜。
我尚栖南岭,君俄赴北邙。
无因浇絮酒,回首重呻伤。
译文:
倾斜帽子在小冠市,讨论文论的是岳阳。
一生能走几步,两鬓突然变成霜。
我仍然栖息在南岭,而你已去往北邙。
无缘相聚畅饮美酒,回首时重复呻吟伤感。
诗意:
这首诗词以挽歌的形式表达了诗人对杨子川的怀念之情。杨子川是诗人的朋友或知己,两人之间有着深厚的情谊。诗中通过描绘自己和朋友的不同处境,表达了对逝去时光的感慨和对别离的痛苦。
赏析:
这首诗词情感真挚,表达了作者对友谊和离别的深情思绪。诗人通过倾斜的帽子、两鬓变成霜来象征时光的流逝和岁月的更迭,表达了对年华逝去和友谊的离散的哀伤之情。南岭和北邙分别代表了诗人和朋友的不同归宿,增强了离别的感觉。诗人对未能再与朋友共享美酒的遗憾和回首时的重复呻吟,进一步凸显了诗人内心的忧伤和沉痛。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,描绘了友谊的珍贵和离别的痛楚,给人以深深的感动。它反映了人们在面对离别和时光流逝时所产生的无奈和悲伤的情感,使人们对珍爱的友情和光阴的脆弱有所思考。
“倾盖小冠市”全诗拼音读音对照参考
wǎn yáng zǐ chuān
挽杨子川
qīng gài xiǎo guān shì, lùn wén qiáo yuè yáng.
倾盖小冠市,论文乔岳阳。
yī shēng néng jǐ jī, liǎng bìn hū chéng shuāng.
一生能几屐,两鬓忽成霜。
wǒ shàng qī nán lǐng, jūn é fù běi máng.
我尚栖南岭,君俄赴北邙。
wú yīn jiāo xù jiǔ.
无因浇絮酒。
huí shǒu zhòng shēn shāng.
回首重呻伤。
“倾盖小冠市”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。