“他时杯酒论暌阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“他时杯酒论暌阔”全诗
唐虞世远精神在,邹鲁人归事业崇。
德性未尊须强学,道心才胜即收功。
他时杯酒论暌阔,应有微言激懦衷。
更新时间:2024年分类:
《送黎才翁往荆门》胡寅 翻译、赏析和诗意
《送黎才翁往荆门》是宋代胡寅创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
圣道原来不易穷,
君今何处觅同风。
唐虞世远精神在,
邹鲁人归事业崇。
德性未尊须强学,
道心才胜即收功。
他时杯酒论暌阔,
应有微言激懦衷。
诗意:
这首诗词表达了送别黎才翁的情感和对他的期望。诗人通过借古喻今的手法,提醒黎才翁要在追求圣道的道路上保持初心,不要放弃对道德和品德的追求。诗人认为黎才翁应该向古代贤人学习,不断提高自己的德行和学识。只有修身养性并不断进取,才能取得真正的成就。最后,诗人希望在未来的相聚中,可以以酒为媒,畅所欲言,激发出彼此内心深处的勇气和决心。
赏析:
这首诗词体现了宋代士人对儒家道德伦理的追求和推崇,同时也反映了当时社会对个人修养和事业追求的价值观。诗中通过对黎才翁送别的祝愿,表达了对他在荆门追求圣道的期望和鼓励。诗词运用了对唐虞时代和邹鲁文化的称道,强调了古代贤人的精神在当代依然有所启示。诗人认为,只有通过自身的努力学习和修养,才能在道德品行和学识上取得真正的进步。最后两句中的"他时杯酒论暌阔,应有微言激懦衷"表达了诗人希望在将来的相聚中,可以坦诚相见,畅所欲言,以酒为媒激励彼此,互相鞭策,共同追求更高的目标。
整首诗词以简练的语言表达诗人的情感和思想,寄托了对黎才翁的期望和对道德修养的追求。通过对古代文化和传统价值观的引用,诗人将自己的思想与历史相连,以此激励黎才翁追求卓越与成功。这首诗词充满了对道德和学识的推崇,体现了宋代士人的精神追求和社会价值观。同时,诗词也呼应了人们对友谊和人际关系的向往,希望可以通过真诚的交流和激励,实现共同的成长和进步。
“他时杯酒论暌阔”全诗拼音读音对照参考
sòng lí cái wēng wǎng jīng mén
送黎才翁往荆门
shèng dào yuán lái bù yì qióng, jūn jīn hé chǔ mì tóng fēng.
圣道原来不易穷,君今何处觅同风。
táng yú shì yuǎn jīng shén zài, zōu lǔ rén guī shì yè chóng.
唐虞世远精神在,邹鲁人归事业崇。
dé xìng wèi zūn xū qiáng xué, dào xīn cái shèng jí shōu gōng.
德性未尊须强学,道心才胜即收功。
tā shí bēi jiǔ lùn kuí kuò, yīng yǒu wēi yán jī nuò zhōng.
他时杯酒论暌阔,应有微言激懦衷。
“他时杯酒论暌阔”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。