“十七年间驹过隙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十七年间驹过隙”全诗
相逢忽认语音存,面皱髯张都不识。
岁晚悬鹑在结穿,坐寒我亦无青毡。
少时意气今何似,对此犹能吸百川。
北风草木伤迟暮,秀岭长松色如故。
须知忧道不忧贫,莫厌儒冠羡纨袴。
坐悲四海方横流,长剑未试心未休。
寄语幔亭云外客,他年终约紫霄游。
更新时间:2024年分类:
《送黄彦达归建安》胡寅 翻译、赏析和诗意
《送黄彦达归建安》是宋代胡寅创作的一首诗词。这首诗描述了胡寅与黄彦达的离别场景,并抒发了对友谊的思念和对时光流转的感慨。
诗词的中文译文:
漳滨读书夜复日,
十七年间驹过隙。
相逢忽认语音存,
面皱髯张都不识。
岁晚悬鹑在结穿,
坐寒我亦无青毡。
少时意气今何似,
对此犹能吸百川。
北风草木伤迟暮,
秀岭长松色如故。
须知忧道不忧贫,
莫厌儒冠羡纨袴。
坐悲四海方横流,
长剑未试心未休。
寄语幔亭云外客,
他年终约紫霄游。
诗意和赏析:
这首诗以胡寅送别黄彦达的场景为背景,通过描绘他们相聚时的情景和离别时的感受,表达了对友谊的珍视和对光阴易逝的感慨。
诗的开头描述了胡寅与黄彦达一起度过的漳滨读书的夜晚,时间飞逝得很快,十七年仿佛驹过隙。当他们相逢时,忽然发现彼此的面容已经改变,但语音仍然保存着他们的共同回忆。这表达了时间对人的改变,但友谊的声音依然存在。
接下来的几句描写了岁月已晚的景象,冬天的鹑鸟挂在鹞子上,坐着感到寒冷,连青毡也没有。这里通过描写自然景物的变化,反衬出了自己年少时的豪情壮志和现在的落寞。
诗中作者提到自己少年时的意气和如今的变化,然而他仍然能够吸取百川之志,表明他依然怀揣着积极向上的精神,不畏艰难。
接下来的几句描绘了北风凛冽的景象,但秀丽的岭上长松依然保持着原有的色彩。这里通过自然景物的对比,表达了时光的流转和人事的变迁,但也抓住了一些事物的恒久不变。
诗的最后几句表达了作者对友谊的珍视和对未来的期望。他告诫人们不要只担忧境遇,而要重视追求道义,不要嫌弃身穿儒冠而羡慕纨绔子弟。作者坐在悲伤中,感叹四方的江河湖海横流不息,长剑未曾试过,内心的奋斗也未停歇。最后,他寄语云外的客人,约定在未来的某时某地相聚,一同游览紫霄之上,表达了对未来的美好期望和对友谊的长久承诺。
这首诗通过描绘离别的场景和对友谊的思念,表达了作者对光阴易逝的感叹和对友情的珍视。同时,通过自然景物的描绘和对比,突显了时间的流转和人事的变迁,但也表达了一些事物的恒久不变。整首诗以朴实自然的描写方式,表达了作者对友谊和人生的深刻思考,给人以情感共鸣和启示。
“十七年间驹过隙”全诗拼音读音对照参考
sòng huáng yàn dá guī jiàn ān
送黄彦达归建安
zhāng bīn dú shū yè fù rì, shí qī nián jiān jū guò xì.
漳滨读书夜复日,十七年间驹过隙。
xiāng féng hū rèn yǔ yīn cún, miàn zhòu rán zhāng dōu bù shí.
相逢忽认语音存,面皱髯张都不识。
suì wǎn xuán chún zài jié chuān, zuò hán wǒ yì wú qīng zhān.
岁晚悬鹑在结穿,坐寒我亦无青毡。
shǎo shí yì qì jīn hé sì, duì cǐ yóu néng xī bǎi chuān.
少时意气今何似,对此犹能吸百川。
běi fēng cǎo mù shāng chí mù, xiù lǐng cháng sōng sè rú gù.
北风草木伤迟暮,秀岭长松色如故。
xū zhī yōu dào bù yōu pín, mò yàn rú guān xiàn wán kù.
须知忧道不忧贫,莫厌儒冠羡纨袴。
zuò bēi sì hǎi fāng héng liú, cháng jiàn wèi shì xīn wèi xiū.
坐悲四海方横流,长剑未试心未休。
jì yǔ màn tíng yún wài kè, tā nián zhōng yuē zǐ xiāo yóu.
寄语幔亭云外客,他年终约紫霄游。
“十七年间驹过隙”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。