“忘言我造适”的意思及全诗出处和翻译赏析

忘言我造适”出自唐代权德舆的《刘绍相访夜话,因书即事》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wàng yán wǒ zào shì,诗句平仄:仄平仄仄仄。

“忘言我造适”全诗

《刘绍相访夜话,因书即事》
故人怆久别,兹夕款郊扉。
山僮漉野酝,稚子褰书帷。
清露泫珠莹,金波流玉徽。
忘言我造适,瞪视君无违。
但令静胜躁,自使癯者肥。
不待蘧生年,从此知昔非。

更新时间:2024年分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《刘绍相访夜话,因书即事》权德舆 翻译、赏析和诗意

《刘绍相访夜话,因书即事》是唐代权德舆的作品。此诗写了作者与刘绍相重逢的场景。

诗词的中文译文:
故友怀念久别,今晚前来拜访。山中的男孩沏茶,幼子拉开书帘。晶莹的露水泪珠,金色的涟漪流过鼓弦。忘怀书中我的创作,瞪眼着你不违背。只要安静胜过浮躁,就能让消瘦者长肥。不必等到蘧生事发生,从此知道曾经的非同。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了两位故友久别重逢的情景。作者在诗中表达了友情之重以及对朋友的想念之情。整首诗以平淡的语言,将日常生活与情感交融在一起。诗人通过描绘夜晚中的一幕幕细节,表达了对友谊和过去时光的思考和回忆。

首先,诗人描述了山中的男孩泡茶的情景,显示了山野生活的宁静和恬淡。男孩沏茶的过程,充满了青春和活力,也为诗词带来一丝清新之感。

接着,诗人提到了幼子拉开书帘的情景。这表达了诗人与朋友对话的环境,也显示了诗人渴望与朋友分享心事的心情。

诗中的"清露泫珠莹,金波流玉徽"一句,描绘了夜晚静谧而幽美的景色。清晨的露水反射着珠莹的光芒,借此来形容当时的氛围。

接着,诗人说到自己创作的事情。他说自己忘了言语的表达,瞪着朋友,却看到他并没有背离自己的初衷。这里表达了诗人对朋友的信任和对友情的珍视。

最后两句"但令静胜躁,自使癯者肥。不待蘧生年,从此知昔非",表达了对安静与沉静的追求,认为只有在安静中才能做到真正的进步。蘧生(音qū)指创作之中的意外收获。诗人认为,在安静的环境中,即使没有蘧生的经历,也可以明白过去的不同。

总而言之,这首诗词通过描绘细节,展现了作者与故友相聚的情景,表达了对友情和过去时光的思考和怀念。诗意深远,唤起了读者对友情和过去的回忆和反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“忘言我造适”全诗拼音读音对照参考

liú shào xiāng fǎng yè huà, yīn shū jí shì
刘绍相访夜话,因书即事

gù rén chuàng jiǔ bié, zī xī kuǎn jiāo fēi.
故人怆久别,兹夕款郊扉。
shān tóng lù yě yùn, zhì zǐ qiān shū wéi.
山僮漉野酝,稚子褰书帷。
qīng lù xuàn zhū yíng, jīn bō liú yù huī.
清露泫珠莹,金波流玉徽。
wàng yán wǒ zào shì, dèng shì jūn wú wéi.
忘言我造适,瞪视君无违。
dàn lìng jìng shèng zào, zì shǐ qú zhě féi.
但令静胜躁,自使癯者肥。
bù dài qú shēng nián, cóng cǐ zhī xī fēi.
不待蘧生年,从此知昔非。

“忘言我造适”平仄韵脚

拼音:wàng yán wǒ zào shì
平仄:仄平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“忘言我造适”的相关诗句

“忘言我造适”的关联诗句

网友评论

* “忘言我造适”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“忘言我造适”出自权德舆的 (刘绍相访夜话,因书即事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。