“坐到银河分晓色”的意思及全诗出处和翻译赏析

坐到银河分晓色”出自宋代胡寅的《七月十八日与诸人集真于燕誉堂》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuò dào yín hé fēn xiǎo sè,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“坐到银河分晓色”全诗

《七月十八日与诸人集真于燕誉堂》
盍簪相与记春芳,落去争如桂影香。
故觅层台延旷望,可无尊酒泛寒光。
交挥玉尘倾怀尽,半仄冰轮耿夜长。
坐到银河分晓色,彤霞金晕更苍凉。

更新时间:2024年分类:

《七月十八日与诸人集真于燕誉堂》胡寅 翻译、赏析和诗意

《七月十八日与诸人集真于燕誉堂》是宋代诗人胡寅的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
何不相拥,一起记录这春天的芬芳,
花瓣飘落,竞相比拟桂花的香气。
因此,我们寻找高台,延伸眼界,
可无需美酒,漾动着寒冷的光芒。
举手投足间,玉尘飞扬,尽情倾诉心情,
天空中微暗的冰轮照亮漫漫长夜。
坐在银河中,拂晓之色分明可见,
彤霞和金晕更显得苍凉。

诗意:
这首诗描述了一个夏季的夜晚,诗人与众人共聚燕誉堂,欣赏着花朵盛开的美丽景色。他们不需要美酒,只需凭借内心的宁静和对自然的感悟来享受这一刻。诗人通过描绘夜空中的冰轮和黎明的彤霞,表达了时间的流转和生命的脆弱,给人以深沉的思考。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了一个夏夜的景象,通过对自然景色的描写,表达了诗人对时光流逝和生命脆弱性的思考。诗中使用了一系列意象,如花朵的香气、银河的分明、彤霞和金晕的苍凉,展示了诗人对美的敏感和对生命的思索。

诗人通过“何不相拥,一起记录这春天的芬芳”,表达了与众人共同感受自然之美的愿望,强调了情感的共鸣和人与自然的融合。诗中的“玉尘倾怀尽”,以及“坐到银河分晓色”,通过细腻的描写和对时间流逝的感知,让读者感受到岁月的流转和生命的脆弱。

整首诗以简洁、含蓄的语言表达了诗人对自然和生命的感悟,通过对景物的描绘,唤起读者对时间的思考和对美的敬仰。它展示了宋代诗歌的特点,注重意境的构建,抒发内心情感,以及对自然和人生的思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“坐到银河分晓色”全诗拼音读音对照参考

qī yuè shí bā rì yǔ zhū rén jí zhēn yú yàn yù táng
七月十八日与诸人集真于燕誉堂

hé zān xiāng yǔ jì chūn fāng, luò qù zhēng rú guì yǐng xiāng.
盍簪相与记春芳,落去争如桂影香。
gù mì céng tái yán kuàng wàng, kě wú zūn jiǔ fàn hán guāng.
故觅层台延旷望,可无尊酒泛寒光。
jiāo huī yù chén qīng huái jǐn, bàn zè bīng lún gěng yè zhǎng.
交挥玉尘倾怀尽,半仄冰轮耿夜长。
zuò dào yín hé fēn xiǎo sè, tóng xiá jīn yūn gèng cāng liáng.
坐到银河分晓色,彤霞金晕更苍凉。

“坐到银河分晓色”平仄韵脚

拼音:zuò dào yín hé fēn xiǎo sè
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“坐到银河分晓色”的相关诗句

“坐到银河分晓色”的关联诗句

网友评论


* “坐到银河分晓色”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“坐到银河分晓色”出自胡寅的 (七月十八日与诸人集真于燕誉堂),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。