“但喜维舟时接席”的意思及全诗出处和翻译赏析

但喜维舟时接席”出自宋代胡寅的《和邓友直》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dàn xǐ wéi zhōu shí jiē xí,诗句平仄:仄仄平平平平平。

“但喜维舟时接席”全诗

《和邓友直》
坐看鼓树溢枯流,快作南江汗漫游。
晓岸林峦光写镜,夜客风露冷涵秋。
謏闻岂解论三豕,涩思真如曳九牛。
但喜维舟时接席,一篇珠玉胜封侯。

更新时间:2024年分类:

《和邓友直》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和邓友直》是宋代胡寅创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在那儿望着鼓树,看它的树液溢满了干枯的河流,心情愉快地踏上南江,畅游其中。黎明时分,岸边的山峦倒映出明亮的景象,晚上的客人在凉爽的风中感受露水的寒冷,沉浸在秋天的氛围中。谣言传来,怎能解释三只猪的论述,感伤的思绪如同拖着九头牛一样沉重。但是我喜欢坐船时与友人共享酒宴,一篇优美的诗文胜过封侯的荣耀。

诗意和赏析:
《和邓友直》描绘了诗人胡寅在南江游玩的情景,通过自然景物和人物的描绘,表达了作者对自然景色的赞美和对友情的珍视。

诗的开篇以坐在鼓树旁观察树液溢出的景象为引子,展示了自然界中的生机和变化,与人类的活动相互交织。接下来,诗人描述了自己快乐地驶向南江,游览其中。这里南江是一种意境,代表着宽广的水域和自由的心灵。

诗的后半部分描绘了黎明和夜晚的景色,表现了自然界的美妙。清晨时分,山峦的倒影在江水中形成一道明亮的画面,给人以宁静与美好的感受;夜晚,客人在凉风中感受着露水的凉意,体验着秋天的寂静和清凉。

诗的第三节转抒了作者对谣言的无奈和对思绪的感伤。谣言的传播使得真相难以得到解释,这里以"三豕"指代谣言的内容,以负面形象暗示其虚假和愚昧。而作者的思绪则沉重而深沉,如同拖着九头牛一样。

最后,诗人表达了对友情的珍视和对美好时刻的喜悦。作者欣喜地与友人一同坐船,共享酒宴,展示了友情与欢乐的场景。最后一句"一篇珠玉胜封侯"表达了诗人对诗文创作的热爱和对精美诗篇的珍视,认为诗文的价值胜过世俗的荣耀。

整首诗描绘了自然景观和人情境界,将自然与人文相结合,以朴素自然的语言展现了诗人对自然美和友情的热爱,同时也表达了对诗文艺术的追求和珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“但喜维舟时接席”全诗拼音读音对照参考

hé dèng yǒu zhí
和邓友直

zuò kàn gǔ shù yì kū liú, kuài zuò nán jiāng hàn màn yóu.
坐看鼓树溢枯流,快作南江汗漫游。
xiǎo àn lín luán guāng xiě jìng, yè kè fēng lù lěng hán qiū.
晓岸林峦光写镜,夜客风露冷涵秋。
xiǎo wén qǐ jiě lùn sān shǐ, sè sī zhēn rú yè jiǔ niú.
謏闻岂解论三豕,涩思真如曳九牛。
dàn xǐ wéi zhōu shí jiē xí, yī piān zhū yù shèng fēng hóu.
但喜维舟时接席,一篇珠玉胜封侯。

“但喜维舟时接席”平仄韵脚

拼音:dàn xǐ wéi zhōu shí jiē xí
平仄:仄仄平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“但喜维舟时接席”的相关诗句

“但喜维舟时接席”的关联诗句

网友评论


* “但喜维舟时接席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“但喜维舟时接席”出自胡寅的 (和邓友直),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。