“回念壮游多契阔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回念壮游多契阔”全诗
回念壮游多契阔,欣逢情话重留连。
珠庭骨相封侯在,金奏诗章落笔传。
预恐西风送离袂,莫孤南阜好林泉。
更新时间:2024年分类:
《赠刘仲固》胡寅 翻译、赏析和诗意
《赠刘仲固》是胡寅所写的一首诗,描绘了作者与刘仲固之间的情谊和别离之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
恭敬地想到我们的交情已经超越了三个时期,一醉升州已有十八年。回想起我们壮游的经历众多而广阔,欣喜地重逢并留连于情话之中。像珠宝的庭院和坚骨一样,你在封侯的地位上,我在写诗的过程中传颂你的才华。我预感到西风会吹走我们的离别,不要孤独地留在南阜享受美丽的林泉。
诗意和赏析:
这首诗是胡寅写给刘仲固的赠诗,表达了作者对刘仲固的敬意和深厚的友情。诗人以恭敬之心回忆了与刘仲固相识以来的岁月,醉心于升州的美景已有十八年,这段时间里,他们一同经历了许多壮游的经历,结下了深厚的友谊。作者欣喜地重逢并留连于情话之中,表达了对与刘仲固再次相聚的喜悦之情。
诗中提到的"珠庭骨相封侯在,金奏诗章落笔传"表达了作者对刘仲固的赞赏和钦佩。珠庭骨指的是刘仲固的才华和品德,而封侯的意象则象征了他在社会地位和荣誉上的成功。金奏指的是刘仲固的作品如同金色的乐章,而诗章的传颂则是指作者在自己的作品中将刘仲固的才华传扬开来。
诗的最后两句"预恐西风送离袂,莫孤南阜好林泉"表达了作者的离别之情。预感到西风会吹走他们的离别,作者表达了对与刘仲固分别的不舍之情。他劝告刘仲固不要孤独地留在南阜,而是要享受美丽的林泉,寻找新的欢乐和机遇。
这首诗通过表达作者对刘仲固的敬意和友情,以及对别离的感伤之情,展现了人情之间的真挚和珍贵。通过细腻的描写和抒发,诗人成功地传达了情感的温暖和深刻,使读者产生共鸣。
“回念壮游多契阔”全诗拼音读音对照参考
zèng liú zhòng gù
赠刘仲固
gōng wéi shì qì yú sān jì, yī zuì shēng zhōu shí bā nián.
恭惟事契逾三纪,一醉升州十八年。
huí niàn zhuàng yóu duō qì kuò, xīn féng qíng huà zhòng liú lián.
回念壮游多契阔,欣逢情话重留连。
zhū tíng gǔ xiāng fēng hóu zài, jīn zòu shī zhāng luò bǐ chuán.
珠庭骨相封侯在,金奏诗章落笔传。
yù kǒng xī fēng sòng lí mèi, mò gū nán fù hǎo lín quán.
预恐西风送离袂,莫孤南阜好林泉。
“回念壮游多契阔”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声七曷 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。