“艺萱无复忘忧日”的意思及全诗出处和翻译赏析

艺萱无复忘忧日”出自宋代胡寅的《挽某氏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì xuān wú fù wàng yōu rì,诗句平仄:仄平平仄仄平仄。

“艺萱无复忘忧日”全诗

《挽某氏》
慈祥令淑禀於天,宗族闺门共仰贤。
中馈克修惟六二,义方能教亦三迁。
艺萱无复忘忧日,种柏行看合抱年。
旧欲升堂今已矣,大招成些重凄然。

更新时间:2024年分类:

《挽某氏》胡寅 翻译、赏析和诗意

《挽某氏》是宋代胡寅创作的一首诗词。这首诗词表达了对某位女性的挽歌之情。以下是《挽某氏》的中文译文、诗意和赏析:

慈祥令淑禀於天,
宗族闺门共仰贤。
中馈克修惟六二,
义方能教亦三迁。
艺萱无复忘忧日,
种柏行看合抱年。
旧欲升堂今已矣,
大招成些重凄然。

中文译文:
慈祥温良的品德来自上天,
家族的门户都敬仰着你的贤德。
中年的供奉自有六十二种,
正义之道才能教化三次迁移。
你的才艺已经不再忘却忧愁的日子,
种下的柏树已经长成了高耸的年岁。
曾经有意升入堂堂正正的地位,但现在已经成为过去,
大喊大叫只会增加一些沉重的悲凉。

诗意和赏析:
这首诗词通过对某位女性的挽歌,表达了对她慈祥、温良品德的赞颂和敬仰之情。诗中提到了她受到宗族和家族的共同仰慕,说明她的美德和高尚品质被广泛认可和景仰。诗人还称赞了她六十二年来的中年供奉,以及她的正义之道教化了三次迁移,显示出她在家族和社会中的影响力和贡献。诗中还提到了她的才艺和种植柏树的事情,暗示她不仅在精神层面上有所成就,还在物质和实际行动中留下了印记。最后,诗人表达了对她曾经有意升迁的遗憾,以及现在只能感叹过去的无奈和沉重的心情。整首诗以深情缅怀之意,抒发了对某氏的敬爱之情和对她所取得成就的赞叹之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“艺萱无复忘忧日”全诗拼音读音对照参考

wǎn mǒu shì
挽某氏

cí xiáng lìng shū bǐng yú tiān, zōng zú guī mén gòng yǎng xián.
慈祥令淑禀於天,宗族闺门共仰贤。
zhōng kuì kè xiū wéi liù èr, yì fāng néng jiào yì sān qiān.
中馈克修惟六二,义方能教亦三迁。
yì xuān wú fù wàng yōu rì, zhǒng bǎi xíng kàn hé bào nián.
艺萱无复忘忧日,种柏行看合抱年。
jiù yù shēng táng jīn yǐ yǐ, dà zhāo chéng xiē zhòng qī rán.
旧欲升堂今已矣,大招成些重凄然。

“艺萱无复忘忧日”平仄韵脚

拼音:yì xuān wú fù wàng yōu rì
平仄:仄平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“艺萱无复忘忧日”的相关诗句

“艺萱无复忘忧日”的关联诗句

网友评论


* “艺萱无复忘忧日”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“艺萱无复忘忧日”出自胡寅的 (挽某氏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。