“已矣不同斟”的意思及全诗出处和翻译赏析

已矣不同斟”出自宋代胡寅的《挽谭邦鉴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐ yǐ bù tóng zhēn,诗句平仄:仄仄仄平平。

“已矣不同斟”全诗

《挽谭邦鉴》
契好联三世,交情晚更深。
宦游乖握手,书到岂论心。
叹失超胜原,愁闻相挽音。
平生一尊酒,已矣不同斟

更新时间:2024年分类:

《挽谭邦鉴》胡寅 翻译、赏析和诗意

《挽谭邦鉴》是宋代诗人胡寅的作品。这首诗以写挽联的形式表达了作者对逝去朋友谭邦鉴的怀念之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
契好联三世,交情晚更深。
宦游乖握手,书到岂论心。
叹失超胜原,愁闻相挽音。
平生一尊酒,已矣不同斟。

诗意:
这首诗表达了作者对已故朋友谭邦鉴的追思和思念之情。他们曾经有着深厚的友谊,这份友情经历了三代,交情日渐深厚。然而,作者的宦游和谭邦鉴的离别使得他们难以再次握手言欢,书信往来也无法表达彼此的心意。作者叹息着失去了这段超越世俗的友情,悲伤之情传来,听到了相挽的哀音。他感慨平生只有一杯酒,已经无法再一同品味了。

赏析:
这首诗以挽联的形式写作,每一句都表达了作者对谭邦鉴的思念和感慨。诗中的“契好联三世”表明他们的友谊源远流长,跨越了三代。而“交情晚更深”则强调了他们友谊的深厚程度。接下来的两句“宦游乖握手,书到岂论心”表达了作者因为自己的宦游生涯和距离的遥远而无法再和谭邦鉴见面,书信也无法真正传达出他们之间的情感。最后两句“叹失超胜原,愁闻相挽音。平生一尊酒,已矣不同斟”表达了作者对失去这段珍贵友情的感慨和悲伤。他们曾经一同分享欢乐和忧愁,而现在唯有心中的一杯酒,也无法再一同品味了。

这首诗情感真挚,表达了对友情的珍惜和对逝去朋友的思念之情。语言简练,意境深远,通过简短的句子和押韵的方式,将作者的情感传递给读者。诗中的挽联形式也体现了宋代文人对友谊和人际关系的重视。整体而言,这首诗以简洁的语言和深刻的思想感动了人们,使人们对友情和生命的短暂性有所反思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“已矣不同斟”全诗拼音读音对照参考

wǎn tán bāng jiàn
挽谭邦鉴

qì hǎo lián sān shì, jiāo qíng wǎn gēng shēn.
契好联三世,交情晚更深。
huàn yóu guāi wò shǒu, shū dào qǐ lùn xīn.
宦游乖握手,书到岂论心。
tàn shī chāo shèng yuán, chóu wén xiāng wǎn yīn.
叹失超胜原,愁闻相挽音。
píng shēng yī zūn jiǔ, yǐ yǐ bù tóng zhēn.
平生一尊酒,已矣不同斟。

“已矣不同斟”平仄韵脚

拼音:yǐ yǐ bù tóng zhēn
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“已矣不同斟”的相关诗句

“已矣不同斟”的关联诗句

网友评论


* “已矣不同斟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“已矣不同斟”出自胡寅的 (挽谭邦鉴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。