“静听蕉窗雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“静听蕉窗雨”全诗
青山供客眼,明月与君同。
静听蕉窗雨,閒披芰沼风。
未忘蒿目意,时一梦周公。
更新时间:2024年分类:
《和杨秀才二首》胡寅 翻译、赏析和诗意
《和杨秀才二首》是宋代胡寅所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
林下何所乐,放怀天地中。
青山供客眼,明月与君同。
静听蕉窗雨,闲披芰沼风。
未忘蒿目意,时一梦周公。
诗意:
这首诗词表达了诗人胡寅在林中放松身心的愉悦之情。他敞开胸怀,融入天地之间。青山美景给客人带来欣赏的眼福,明月与他共同同享。他静静地聆听着蕉窗外雨水的声音,闲散地感受着芰沼风的拂过。虽然时光已逝,但他仍然不忘周公的远古智慧,仿佛在一瞬间体验着周公的聪明才智。
赏析:
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了作者在林下放松身心的心境。诗人以简洁的语言,清新的意境,将自然景物与人的心灵相结合,体现了宋代诗人崇尚自然、追求闲适生活的特点。
诗中的“林下何所乐”表达了作者在林中的愉悦之情,他将自己的心境与天地相融合,抛开尘世的烦恼,尽情享受自然的美好。青山和明月成为与他共鸣的存在,共同构成了一幅美丽的景象。
诗的后半部分描绘了作者静静聆听着蕉窗外雨水的声音,闲散地感受着芰沼风的拂过。这种静谧宁静的氛围,使人感受到大自然的神奇和宁静。未忘蒿目意、时一梦周公的句子,表达了诗人对古代智慧和文化的怀念,同时也显示了他对于闲适生活的向往。
整首诗词以自然景物为背景,表达了作者内心的宁静、舒适和对传统智慧的敬仰。通过对自然的描绘和感悟,诗人展现了对自然与人文的融合,同时传达了对自由、闲适生活的向往。这种对自然的热爱和对古代文化的追溯,体现了宋代文人追求自然、追求心灵自由的思想倾向。
“静听蕉窗雨”全诗拼音读音对照参考
hé yáng xiù cái èr shǒu
和杨秀才二首
lín xià hé suǒ lè, fàng huái tiān dì zhōng.
林下何所乐,放怀天地中。
qīng shān gōng kè yǎn, míng yuè yǔ jūn tóng.
青山供客眼,明月与君同。
jìng tīng jiāo chuāng yǔ, xián pī jì zhǎo fēng.
静听蕉窗雨,閒披芰沼风。
wèi wàng hāo mù yì, shí yī mèng zhōu gōng.
未忘蒿目意,时一梦周公。
“静听蕉窗雨”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。