“为继当年戏马台”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为继当年戏马台”全诗
尊如北海聊同醉,菊傍东篱也自开。
乌帽任教吹脱落,紫萸仍得看徘徊。
诸君合有登高赋,为继当年戏马台。
更新时间:2024年分类: 九日
《和李生九日二首》胡寅 翻译、赏析和诗意
诗词:《和李生九日二首》
节物休惊木叶催,
相逢佳节兴悠哉。
尊如北海聊同醉,
菊傍东篱也自开。
乌帽任教吹脱落,
紫萸仍得看徘徊。
诸君合有登高赋,
为继当年戏马台。
中文译文:
停止惊扰秋叶飘落,
我们相逢在这美好的节日里兴高采烈。
美酒如北海一般令人陶醉,
菊花在东篱旁自然盛开。
乌帽被风任意吹落,
紫萸依然能够欣赏它徘徊的美丽。
诸位朋友们应该有登高作赋的才情,
继续传承昔日在马台上的戏曲表演。
诗意和赏析:
这首诗是宋代胡寅的《和李生九日二首》之一,描绘了一个佳节时相逢的场景。诗人以秋天的景象为背景,表达了节日带来的欢愉和喜悦。
首先,诗人提到了秋叶飘落,表明节日的到来,使得大自然的景象更加美丽。相逢的人们在节日里兴高采烈,感受到节日的喜悦和愉悦。
接着,诗人以北海和美酒的形象来形容节日的愉悦和陶醉感。北海被认为是海的极致,因此将尊酒比作北海,凸显了饮酒的欢乐和豪情。
随后,诗人描述了菊花盛开在东篱旁的景象,展示了秋天的美丽和丰收的喜悦。
然后,诗人以乌帽被风吹落和紫萸徘徊的景象,表现了节日的风光和变幻之美。乌帽被风吹落,象征着烦恼和烦忧的消散,而紫萸的徘徊则展现了节日的神秘和诱人之处。
最后,诗人鼓励众人继续传承登高作赋的才情,为了延续过去在马台上的戏曲表演的辉煌。这句话寄托了诗人对文化传统的珍视和对友谊的美好祝愿。
整首诗通过对节日景象的描绘,表达了节日带来的喜悦和欢乐,展示了在这一美好时刻相逢的人们的情感和情谊,同时也寄托了诗人对文化传承和友谊的美好期望。
“为继当年戏马台”全诗拼音读音对照参考
hé lǐ shēng jiǔ rì èr shǒu
和李生九日二首
jié wù xiū jīng mù yè cuī, xiāng féng jiā jié xìng yōu zāi.
节物休惊木叶催,相逢佳节兴悠哉。
zūn rú běi hǎi liáo tóng zuì, jú bàng dōng lí yě zì kāi.
尊如北海聊同醉,菊傍东篱也自开。
wū mào rèn jiào chuī tuō luò, zǐ yú réng dé kàn pái huái.
乌帽任教吹脱落,紫萸仍得看徘徊。
zhū jūn hé yǒu dēng gāo fù, wèi jì dāng nián xì mǎ tái.
诸君合有登高赋,为继当年戏马台。
“为继当年戏马台”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。