“凝伫谁同汉女游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凝伫谁同汉女游”全诗
照水华灯宜独夜,薰香翠被欲争秋。
潜珍不荐霓裳步,凝伫谁同汉女游。
欲种引花须摘实,自怜踏藕漫淹留。
更新时间:2024年分类:
《酬诸同官见和三首》胡寅 翻译、赏析和诗意
诗词:《酬诸同官见和三首》
中文译文:
兰塘清暑瞰稀稠,
早见排房结子羞。
照水华灯宜独夜,
薰香翠被欲争秋。
潜珍不荐霓裳步,
凝伫谁同汉女游。
欲种引花须摘实,
自怜踏藕漫淹留。
诗意和赏析:
这首诗是宋代胡寅创作的《酬诸同官见和三首》。诗人通过描绘一幅兰塘夏日的景象,表达了对美好时光的珍视和自我怀疑的情感。
首先,诗中的兰塘清凉,让人感受到盛夏时节的清爽宜人。稀稠的景象暗示了兰塘的稀有之美,让人不禁想到其中的奇特之处。
接着,诗人提到了排房结子的情景,暗示了美好时光的短暂和珍贵。结子羞涩的形象传达了作者对于美好时光逝去的惋惜之情。
在第三、四句中,诗人描绘了夜晚的景象。照水华灯的照耀下,夜晚的美景宜人。薰香的气息和翠绿的被褥都希望能争夺秋天的气息,表达了对美好时光的追求和珍视。
接下来,诗人表达了自己的自我怀疑和迷茫。潜珍不荐霓裳步,表明作者并不愿意展示自己的才华,或许是因为担心自己的表现无法与那些才情出众的汉女相比。凝伫谁同汉女游,表达了诗人对于与汉女一同游玩的向往,同时也流露出对自己的身份和境遇的思考。
最后两句,表现了诗人对于希望和现实的矛盾心情。诗人希望种植美丽的花朵,但必须等到果实成熟才能采摘,这是对于现实中等待和努力的暗示。自怜踏藕漫淹留,表达了诗人对于自己行动的无奈和迷茫,感到自己似乎陷入了无法自拔的困境。
总的来说,这首诗通过对自然景象和个人情感的描绘,表达了对于美好时光的珍视和对自我境遇的思考。诗人在表现对美好的追求和希望的同时,也展现了对现实的矛盾与无奈。
“凝伫谁同汉女游”全诗拼音读音对照参考
chóu zhū tóng guān jiàn hé sān shǒu
酬诸同官见和三首
lán táng qīng shǔ kàn xī chóu, zǎo jiàn pái fáng jié zǐ xiū.
兰塘清暑瞰稀稠,早见排房结子羞。
zhào shuǐ huá dēng yí dú yè, xūn xiāng cuì bèi yù zhēng qiū.
照水华灯宜独夜,薰香翠被欲争秋。
qián zhēn bù jiàn ní cháng bù, níng zhù shuí tóng hàn nǚ yóu.
潜珍不荐霓裳步,凝伫谁同汉女游。
yù zhǒng yǐn huā xū zhāi shí, zì lián tà ǒu màn yān liú.
欲种引花须摘实,自怜踏藕漫淹留。
“凝伫谁同汉女游”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。