“俄复晨曦万里开”的意思及全诗出处和翻译赏析

俄复晨曦万里开”出自宋代胡寅的《和唐寿隆上元五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:é fù chén xī wàn lǐ kāi,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“俄复晨曦万里开”全诗

《和唐寿隆上元五首》
山褰云色暗阳台,俄复晨曦万里开
行雨忽随新梦断,春风还似故人来。
精神总属陶潜柳,燮理须归傅说梅。
已共此邦同乐岁,更须躬稼辟田莱。

更新时间:2024年分类:

《和唐寿隆上元五首》胡寅 翻译、赏析和诗意

《和唐寿隆上元五首》是宋代诗人胡寅所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

山褰云色暗阳台,
俄复晨曦万里开。
行雨忽随新梦断,
春风还似故人来。

精神总属陶潜柳,
燮理须归傅说梅。
已共此邦同乐岁,
更须躬稼辟田莱。

译文:
山峦绵延,云色暗淡遮掩阳台,
突然晨曦万里辽阔地展开。
行雨突然伴随着新梦的破灭,
春风仍然像故人一般到来。

精神始终属于陶渊明和柳宗元,
治理国家应当依归傅说和梅尧臣。
我们已经与这个国家共享欢乐岁月,
更应该亲自耕种开辟田地。

诗意和赏析:
这首诗是胡寅在上元节与唐寿隆共同欢庆时所作。诗人以山褰云色、阳台、晨曦、行雨、春风等景象来描绘节日的喜庆氛围。山褰云色暗阳台,形容山峦环绕,云雾笼罩,给人一种神秘的感觉。俄复晨曦万里开,意味着突然间晨曦光芒洒遍万里,预示着节日的到来。

诗中提到行雨忽随新梦断,春风还似故人来,表达了诗人对美好的期望和对友情的思念。行雨突然伴随着新梦的破灭,暗示着短暂的喜悦和人生的变幻无常。而春风则象征着温暖和希望,它似乎带来了久违的故人,使人心生喜悦和温馨。

接着,诗人表达了对陶渊明和柳宗元的敬仰之情,认为他们的精神属于自己。陶渊明是东晋时期的著名文学家和政治家,他以耕读为乐、追求自然和清心寡欲的生活方式而著称。柳宗元是北宋时期的文学家、政治家和思想家,他的作品以儒、道、佛三教融合为特点,主张理性治国和修身养性。

最后两句表达了对国家的关心和对农耕生活的重视。燮理须归傅说梅,表示治理国家应当依归傅说和梅尧臣的理念和方法。傅说和梅尧臣都是唐朝的政治家和文学家,他们对治理国家和教化百姓有着深刻的思考和贡献。已共此邦同乐岁,更须躬稼辟田莱,表示与国家共享欢乐的岁月已经有了,但也需要自己亲自努力耕种开辟田地,为国家的繁荣和幸福贡献一份力量。

整首诗以自然景物和人文情怀相结合,表达了诗人对节日的喜庆、对友情的思念、对前辈文化人的敬仰以及对国家和农耕生活的关注。通过运用各种意象和符号,诗人创造了一种欢乐、温馨、向往的氛围,同时也在提醒人们应当珍惜美好时刻,并且以自己的努力为国家和社会做出贡献。整体上,这首诗展现了诗人对生活的热爱和对美好未来的期许。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“俄复晨曦万里开”全诗拼音读音对照参考

hé táng shòu lóng shàng yuán wǔ shǒu
和唐寿隆上元五首

shān qiān yún sè àn yáng tái, é fù chén xī wàn lǐ kāi.
山褰云色暗阳台,俄复晨曦万里开。
xíng yǔ hū suí xīn mèng duàn, chūn fēng hái shì gù rén lái.
行雨忽随新梦断,春风还似故人来。
jīng shén zǒng shǔ táo qián liǔ, xiè lǐ xū guī fù shuō méi.
精神总属陶潜柳,燮理须归傅说梅。
yǐ gòng cǐ bāng tóng lè suì, gèng xū gōng jià pì tián lái.
已共此邦同乐岁,更须躬稼辟田莱。

“俄复晨曦万里开”平仄韵脚

拼音:é fù chén xī wàn lǐ kāi
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“俄复晨曦万里开”的相关诗句

“俄复晨曦万里开”的关联诗句

网友评论


* “俄复晨曦万里开”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“俄复晨曦万里开”出自胡寅的 (和唐寿隆上元五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。