“花落花开尽他意”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花落花开尽他意”全诗
只有夜声殊可憎,偏搅愁人五更睡。
幸自无形那有声,无端树子替渠鸣。
斫尽老槐与枯柳,更看渠侬作麽生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《夜闻风声》曹勋 翻译、赏析和诗意
《夜闻风声》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗通过描绘夜晚听风声的情景,表达了作者对于寒暑无处可避的感叹,并以此抒发对于夜晚嘈杂声音的厌恶和对于良好睡眠的向往。
这首诗的中文译文如下:
夜晚听到风声,
既寒冷又炎热的时候无处可避,
花儿凋谢和开放都由命运决定。
只有夜晚的嘈杂声特别可憎,
打扰着愁人在凌晨五点的睡眠。
幸好风声无形无处不在,
没有明确的来源却不断传来。
砍倒了老槐树和枯柳树,
但仍然能听到风声。
接下来看着那位朋友将会怎样生活。
这首诗以夜晚的风声为主题,通过对寒暑无处可逃的感叹和对夜晚嘈杂声音的厌恶表达了作者的情感。诗中的花落花开和夜声殊可憎的对比,凸显了作者对于宁静与舒适的渴望。作者通过描述风声无处不在,无形无体的特点,强调了其对于环境中噪音的感知和反感。最后两句中,作者以斫尽老槐与枯柳的方式表达了对环境的改变,但仍然听到风声,意味着噪音依然存在。最后一句则表达了对于他人的生活态度,暗示了对未来的好奇和观察。
整体而言,这首诗以简洁的语言描绘了夜晚的风声和作者的情感,通过对比和隐喻的手法,表达了对于宁静与舒适的向往,以及对于环境中噪音的反感。这首诗通过细腻的描写和深沉的情感,呈现了作者独特的审美观和思考角度。
“花落花开尽他意”全诗拼音读音对照参考
yè wén fēng shēng
夜闻风声
zuò hán zuò shǔ wú chǔ bì, huā luò huā kāi jǐn tā yì.
作寒作暑无处避,花落花开尽他意。
zhǐ yǒu yè shēng shū kě zēng, piān jiǎo chóu rén wǔ gēng shuì.
只有夜声殊可憎,偏搅愁人五更睡。
xìng zì wú xíng nà yǒu shēng, wú duān shù zǐ tì qú míng.
幸自无形那有声,无端树子替渠鸣。
zhuó jǐn lǎo huái yǔ kū liǔ, gèng kàn qú nóng zuò mó shēng.
斫尽老槐与枯柳,更看渠侬作麽生。
“花落花开尽他意”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。