“满目豺路多阻”的意思及全诗出处和翻译赏析

满目豺路多阻”出自宋代曹勋的《荆门道》, 诗句共6个字,诗句拼音为:mǎn mù chái lù duō zǔ,诗句平仄:仄仄平仄平仄。

“满目豺路多阻”全诗

《荆门道》
荆门道,在何许,万里迢迢入南楚。
故人何事未归来,满目豺路多阻
路多阻兮可奈何,矍铄帘公亦奚取。
期君终日醉如泥,贤似灵均醒时语。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《荆门道》曹勋 翻译、赏析和诗意

《荆门道》是宋代诗人曹勋的作品。这首诗以荆门道为背景,描绘了作者迢迢长途奔波的心境和对故友归期的期盼,表达了对途中艰难阻碍的无奈和对友谊的珍视。

诗中描述了荆门道的遥远和曲折,作者在万里迢迢的旅途中进入南楚地区。他思念故人,不知道故人为何未归,眼前尽是艰险的豺狼之路。

诗人面对道路的阻碍感到困惑和无奈,矍铄的帘公(指梁冀)又能如何解决这些阻碍呢?这里用帘公的形象来喻指权贵,暗示即使有权势也无法解决一切问题。

诗人期待故人能像他一样整日陶醉于酒色之中,不再为琐事所困扰,而自己则像灵均一样保持清醒时的语言和行为。这里的灵均是指杨雄,他在《法言·清净》中写到“醒时语,寐时语,梦时语,皆与人言。”,意味着不管是清醒、入眠还是做梦时,杨雄都能言善辩。

整首诗表达了诗人对友谊的珍视和对故人归来的期待,同时也展现出旅途中的辛苦和困惑。这首诗情感真挚,描摹了旅途的艰辛和对友人的思念,通过富有意象的描述,让读者感受到了作者内心的起伏和情感的波动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“满目豺路多阻”全诗拼音读音对照参考

jīng mén dào
荆门道

jīng mén dào, zài hé xǔ,
荆门道,在何许,
wàn lǐ tiáo tiáo rù nán chǔ.
万里迢迢入南楚。
gù rén hé shì wèi guī lái,
故人何事未归来,
mǎn mù chái lù duō zǔ.
满目豺路多阻。
lù duō zǔ xī kě nài hé,
路多阻兮可奈何,
jué shuò lián gōng yì xī qǔ.
矍铄帘公亦奚取。
qī jūn zhōng rì zuì rú ní,
期君终日醉如泥,
xián shì líng jūn xǐng shí yǔ.
贤似灵均醒时语。

“满目豺路多阻”平仄韵脚

拼音:mǎn mù chái lù duō zǔ
平仄:仄仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“满目豺路多阻”的相关诗句

“满目豺路多阻”的关联诗句

网友评论


* “满目豺路多阻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“满目豺路多阻”出自曹勋的 (荆门道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。