“圣人在上心不偏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“圣人在上心不偏”全诗
朱冠锦襦聊日整,漠漠雾中如衣褧。
伤心卢女弦,七十老翁长独眠。
雄飞在草雌在田,衷肠结愤气呵天。
圣人在上心不偏,翁得女妻甚可怜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张祜)
张祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名诗人。出生在清河张氏望族,家世显赫,被人称作张公子,有“海内名士”之誉。张祜的一生,在诗歌创作上取得了卓越成就。“故国三千里,深宫二十年”张祜以是得名,《全唐诗》收录其349首诗歌。
《琴曲歌辞·雉朝飞操》张祜 翻译、赏析和诗意
中文译文:
朝阳照耀在陇东,暖和的景色泛滥着。两只雉鸟嘴里叼着食物,双双飞舞,相互照顾。它们的羽冠红艳,服装华丽,悠悠地在雾中飞舞,就像是穿在身上的锦缎衣裳。卢家女弦心情伤感,七十岁的老翁长睡独自一人。雄雉飞在草地上,雌雉在田间,内心的痛苦和愤怒凝结成一股气息,喊叫着表达对天地的怒气。圣人在上运行心灵路,但是老翁得到的却是一个可怜的妻子。
诗意:
这首诗描绘了一对雉鸟的场景,同时也反映了人物的内心状况。朝阳照耀下的陇东充满温暖与美丽的景色,两只雉鸟在互相照顾和帮助的同时,也传递了一种对生命和情感的思索。女主人公心情伤感,而老翁心境悲凉。整首诗呈现出对生活的苦难和对命运的无奈,以及对世事的不公和对神明的抱怨,但也蕴含了对圣人理智和智慧的思考。
赏析:
这首诗以描绘琴曲歌辞的形式创作,通过描绘雉鸟的场景,展示了作者对生命和爱的思考。在美丽的自然景色中,雉鸟双飞,彼此照顾,展现了一种和谐的画面。然而,诗中卢女弦伤心和老翁孤独的形象,暗示了生活的痛苦和无奈。雌雄雉鸟相分离的描述,也暗示了人与人之间的隔阂和不公。诗中的愤怒与抱怨流露出对社会不平等和命运的不满。整首诗通过对琴曲歌辞的形式创作,将自然景色与个人情感相结合,展现了作者对人生和社会的思索和触动人心的感受。
“圣人在上心不偏”全诗拼音读音对照参考
qín qǔ gē cí zhì cháo fēi cāo
琴曲歌辞·雉朝飞操
zhāo yáng lǒng dōng fàn nuǎn jǐng, shuāng zhuó shuāng fēi shuāng gù yǐng.
朝阳陇东泛暖景,双啄双飞双顾影。
zhū guān jǐn rú liáo rì zhěng,
朱冠锦襦聊日整,
mò mò wù zhōng rú yī jiǒng.
漠漠雾中如衣褧。
shāng xīn lú nǚ xián, qī shí lǎo wēng zhǎng dú mián.
伤心卢女弦,七十老翁长独眠。
xióng fēi zài cǎo cí zài tián, zhōng cháng jié fèn qì ā tiān.
雄飞在草雌在田,衷肠结愤气呵天。
shèng rén zài shàng xīn bù piān,
圣人在上心不偏,
wēng dé nǚ qī shén kě lián.
翁得女妻甚可怜。
“圣人在上心不偏”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。