“长淮风月待新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长淮风月待新诗”全诗
未论莲社重分袂,第喜牙璋再把麾。
旁塞兵民须旧德,长淮风月待新诗。
行看紫诏求耆宿,正是霜天清晓时。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《送张才甫知池阳》曹勋 翻译、赏析和诗意
《送张才甫知池阳》是宋代曹勋的一首诗词。这首诗通过描绘送别的场景,表达了诗人内心的愁思和离别之情。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
频向长亭折柳枝,
客中送客动愁思。
未论莲社重分袂,
第喜牙璋再把麾。
旁塞兵民须旧德,
长淮风月待新诗。
行看紫诏求耆宿,
正是霜天清晓时。
诗意:
诗人频频来到长亭,摘下柳枝,寄托着对离别的思念之情。他身为客人在异乡送别别的客人,心中充满了忧愁和惆怅。虽然心有不舍,但他依然欣喜于朋友能再次拿起牙璋(古代军事中的旗帜)引领他们的归途。旁塞的边塞兵民需要忠诚的德行,而长淮的风景和美好的月色则等待着他创作新的诗篇。他希望能得到紫诏(古代官方的诗文征集令),以寻求老一辈文人的指导和启示。此时正是寒霜天气清澈明亮的早晨。
赏析:
这首诗词以离别为主题,表达了诗人内心深处的情感。通过频繁折柳、长亭送别的描写,诗人将自己置身于别离之境中,展现了离情别绪的沉思之情。他思念着远行的朋友,同时又充满对未来的期待和欢喜。诗中旁塞兵民须旧德、长淮风月待新诗的意象,反映了诗人对社会和文学创作的期许。最后一句"正是霜天清晓时",用清澈明亮的寒晨来作为诗篇的结尾,给人以希望和明朗的感觉。
整首诗情感真挚,言简意赅。通过描写离别场景和表达内心愁思,诗人巧妙地将个人情感与社会现实相结合,展示了他对友谊、责任和文学创作的思考。这首诗词既有个人情感的抒发,又有社会关怀的体现,是一首意境深远、寓意丰富的佳作。
“长淮风月待新诗”全诗拼音读音对照参考
sòng zhāng cái fǔ zhī chí yáng
送张才甫知池阳
pín xiàng cháng tíng zhé liǔ zhī, kè zhōng sòng kè dòng chóu sī.
频向长亭折柳枝,客中送客动愁思。
wèi lùn lián shè zhòng fēn mèi, dì xǐ yá zhāng zài bǎ huī.
未论莲社重分袂,第喜牙璋再把麾。
páng sāi bīng mín xū jiù dé, zhǎng huái fēng yuè dài xīn shī.
旁塞兵民须旧德,长淮风月待新诗。
xíng kàn zǐ zhào qiú qí sù, zhèng shì shuāng tiān qīng xiǎo shí.
行看紫诏求耆宿,正是霜天清晓时。
“长淮风月待新诗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。