“衣冠不见洛阳花”的意思及全诗出处和翻译赏析

衣冠不见洛阳花”出自宋代曹勋的《送春归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yì guān bú jiàn luò yáng huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“衣冠不见洛阳花”全诗

《送春归》
送春归,在何处。
禾黍正离离,江城匝屯戍。
杨花零点旌旗,天涯芳草连云暮。
旧园桃李遍荆棘,故国楼台尽狐兔。
衣冠不见洛阳花,胡马犹嘶汉宫树。
吴江水绿吴山青,春到春归别有情。
柳色迎人下关塞,随军万里清胡尘。
黄金台榭未埋没,当年勿秦无人。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《送春归》曹勋 翻译、赏析和诗意

《送春归》是宋代曹勋创作的一首诗词。诗中描述了送春归的情景,表达了诗人对故乡和春天的思念之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
诗意:
这首诗词以送春归为主题,通过描绘春天归去的景象,表达了诗人对故乡和春天的思念之情。诗中展示了禾黍离别的景象,描绘了江城周围的军营和旗帜,以及天涯上芳草连云的景色。诗人回忆起旧园中桃李花开的情景,却发现故国的楼台已荒废,只有狐兔出没。他感叹洛阳的花朵已不再见,而胡马却仍然在汉宫的树下嘶鸣。然而,吴江的水依然绿,吴山依然青,春天虽然离去,但依然充满着特殊的情感。最后,诗人将目光投向关塞,柳树的枝条迎接着他的归来,他将随着军队一同行走,数万里之遥清风中没有胡人的尘埃。诗的最后提到黄金台榭仍未被埋没,当年的辉煌与风采不会被遗忘。

赏析:
《送春归》通过描绘春天离去的景象,展示了诗人对故乡和春天的深情思念。诗中运用了丰富的意象和景物描写,使整首诗充满了生动的画面感。通过对禾黍、江城、杨花、桃李、楼台等形象的描绘,展现了春天离去的悲凉和岁月的更迭。诗人对故乡的怀念和对春天的留恋之情贯穿全诗,使人感受到深沉的离愁和对故国的思乡之情。

诗中的吴江水绿、吴山青形成了一幅美丽的山水画卷,表达了即便春天已经离去,但在故乡中依然能感受到春天的气息和美好。最后的关塞和清胡尘的描写,展示了诗人随军行走的决心和追求理想的坚持。而最后一句提到的黄金台榭未被埋没,让人产生对辉煌岁月的遗憾和对历史的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“衣冠不见洛阳花”全诗拼音读音对照参考

sòng chūn guī
送春归

sòng chūn guī, zài hé chǔ.
送春归,在何处。
hé shǔ zhèng lí lí, jiāng chéng zā tún shù.
禾黍正离离,江城匝屯戍。
yáng huā líng diǎn jīng qí, tiān yá fāng cǎo lián yún mù.
杨花零点旌旗,天涯芳草连云暮。
jiù yuán táo lǐ biàn jīng jí, gù guó lóu tái jǐn hú tù.
旧园桃李遍荆棘,故国楼台尽狐兔。
yì guān bú jiàn luò yáng huā, hú mǎ yóu sī hàn gōng shù.
衣冠不见洛阳花,胡马犹嘶汉宫树。
wú jiāng shuǐ lǜ wú shān qīng, chūn dào chūn guī bié yǒu qíng.
吴江水绿吴山青,春到春归别有情。
liǔ sè yíng rén xià guān sài, suí jūn wàn lǐ qīng hú chén.
柳色迎人下关塞,随军万里清胡尘。
huáng jīn tái xiè wèi mái mò, dāng nián wù qín wú rén.
黄金台榭未埋没,当年勿秦无人。

“衣冠不见洛阳花”平仄韵脚

拼音:yì guān bú jiàn luò yáng huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“衣冠不见洛阳花”的相关诗句

“衣冠不见洛阳花”的关联诗句

网友评论


* “衣冠不见洛阳花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣冠不见洛阳花”出自曹勋的 (送春归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。