“固应俞扁是前身”的意思及全诗出处和翻译赏析
“固应俞扁是前身”全诗
岂但金兰如旧分,固应俞扁是前身。
久为辇毂缁尘客,欲趁龙园茗碗春。
顾我华颠今放迹,水边林下原相亲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《送别曹封叔》曹勋 翻译、赏析和诗意
《送别曹封叔》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
华宗丰度蔼长云,
一笑相逢契懒真。
岂但金兰如旧分,
固应俞扁是前身。
久为辇毂缁尘客,
欲趁龙园茗碗春。
顾我华颠今放迹,
水边林下原相亲。
诗意:
这首诗词表达了诗人对曹封叔的深情告别之情。诗人赞美曹封叔的高尚品德和丰富才华,他们一笑相遇,心灵契合,情谊真挚。虽然曹封叔离开了,但他们之间的友谊不会因此而破裂,因为他俩的感情根基扎实。诗人抒发了自己长期以来作为官员的辛劳和劳碌,但他渴望趁着春天的到来,摆脱尘世的纷扰,享受一片宁静的自然之境。最后,诗人感叹自己华丽的过去已成过去,而如今他选择了放下一切,在水边和树林下寻找内心的安宁。
赏析:
这首诗词通过简洁而深情的语言,表达了诗人对友谊和自然的向往,以及对过去的华丽生活的释然。诗人以华宗丰度、长云等词语描绘曹封叔的优秀品质,展现了他们的真挚友谊。诗人运用了对比的手法,将曹封叔的离去与他们之间的情谊相对照,强调友谊的牢固和持久。诗人抒发了自己长期以来作为官员的劳苦和对尘世的厌倦,表达了对自然和宁静的追求。最后,诗人以华颠、放迹等词语表达了自己放下一切的选择,希望在自然环境中找到内心的宁静和安宁。整首诗词以简洁而含蓄的语言展示了诗人的情感和思考,给人以深思和回味。
“固应俞扁是前身”全诗拼音读音对照参考
sòng bié cáo fēng shū
送别曹封叔
huá zōng fēng dù ǎi cháng yún, yī xiào xiāng féng qì lǎn zhēn.
华宗丰度蔼长云,一笑相逢契懒真。
qǐ dàn jīn lán rú jiù fēn, gù yīng yú biǎn shì qián shēn.
岂但金兰如旧分,固应俞扁是前身。
jiǔ wèi niǎn gǔ zī chén kè, yù chèn lóng yuán míng wǎn chūn.
久为辇毂缁尘客,欲趁龙园茗碗春。
gù wǒ huá diān jīn fàng jī, shuǐ biān lín xià yuán xiāng qīn.
顾我华颠今放迹,水边林下原相亲。
“固应俞扁是前身”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。