“未觉光风转朔云”的意思及全诗出处和翻译赏析

未觉光风转朔云”出自宋代曹勋的《腊日谢仰上人惠兰》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi jué guāng fēng zhuǎn shuò yún,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“未觉光风转朔云”全诗

《腊日谢仰上人惠兰》
未觉光风转朔云,深窗乍见意增新。
欲先楚客传清些,未放江梅占早春。
自许幽午传窈窕,更烦白足下嶙峋。
为君拌擞烦襟看,要是都无一点尘。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《腊日谢仰上人惠兰》曹勋 翻译、赏析和诗意

腊日谢仰上人惠兰

腊日谢仰上人惠兰,这是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
在腊月的最后一天,向仰上人谢谢惠兰。
未曾察觉,光风已经变换了风向,飘来了浓云。
深坐于窗前,忽然看见了一番新意。
渴望早早地传达给远方的楚客,还未等到江梅绽放春光。
自我自诩为幽静的午后传达着优美的姿容,却更加嫌弃白天的尘嚣。
为了您,我精心整理了烦躁的心绪,盼望您能鉴赏,但愿这尘嚣不染一丝。

诗意:
这首诗词以描绘冬日的景象为背景,表达了诗人对自然变化的敏感和对清净宁静的向往。诗人借助光风转变、窗前新意、江梅未放等形象描绘,表达了他内心深处对于遥远友人、幽静午后和清净心灵的思念和渴望。整首诗词以意境和意象为主,抒发了诗人对自然和心灵境界的追求和向往。

赏析:
这首诗词以朴素的语言描绘了冬日的景象和诗人的内心感受,通过对光风、窗前、江梅等元素的描写,展现了诗人敏锐的观察力和细腻的感受力。诗人以自然景物为媒介,表达了对清净和宁静的向往,追求内心的平静和安宁。诗中的意象和意境相互烘托,营造出一种宁静而幽雅的氛围,让人心生遐想。整首诗词流畅自然,语言朴素而富有韵味,给人以深深的思考与感受。

此诗词以其清新朴素的语言和深邃的意境,表达了诗人内心对宁静与遥远的向往,以及对清净心灵的追求。通过描写自然景物和内心感受的交织,诗人以朴素的形象传达了对清静生活的渴望和对俗世尘嚣的厌弃。整首诗词给人以宁静、淡泊的感觉,引人入胜,让人在阅读中感受到一种恬静的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未觉光风转朔云”全诗拼音读音对照参考

là rì xiè yǎng shàng rén huì lán
腊日谢仰上人惠兰

wèi jué guāng fēng zhuǎn shuò yún, shēn chuāng zhà jiàn yì zēng xīn.
未觉光风转朔云,深窗乍见意增新。
yù xiān chǔ kè chuán qīng xiē, wèi fàng jiāng méi zhàn zǎo chūn.
欲先楚客传清些,未放江梅占早春。
zì xǔ yōu wǔ chuán yǎo tiǎo, gèng fán bái zú xià lín xún.
自许幽午传窈窕,更烦白足下嶙峋。
wèi jūn bàn sǒu fán jīn kàn, yào shì dōu wú yì diǎn chén.
为君拌擞烦襟看,要是都无一点尘。

“未觉光风转朔云”平仄韵脚

拼音:wèi jué guāng fēng zhuǎn shuò yún
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未觉光风转朔云”的相关诗句

“未觉光风转朔云”的关联诗句

网友评论


* “未觉光风转朔云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未觉光风转朔云”出自曹勋的 (腊日谢仰上人惠兰),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。