“金泥光乍掩”的意思及全诗出处和翻译赏析
“金泥光乍掩”全诗
表圣宁因地,逢时岂待风。
浮光弥皎洁,流影更冲融。
自叶尧年美,谁云汉日同。
金泥光乍掩,玉检气潜通。
欲与非烟并,亭亭不散空。
《赋得白云起封中(一作许康佐诗)》张嗣初 翻译、赏析和诗意
这首诗词的中文译文如下:
《赋得白云起封中(一作许康佐诗)》
英英白云起,
呈瑞出封中。
表圣宁因地,
逢时岂待风。
浮光弥皎洁,
流影更冲融。
自叶尧年美,
谁云汉日同。
金泥光乍掩,
玉检气潜通。
欲与非烟并,
亭亭不散空。
这首诗词是唐代张嗣初创作的,也有一种说法是许康佐所作。以下是对该诗词的诗意和赏析:
这首诗词描绘了白云在封中地区升起的景象,并通过云的形态和特性表达了一种升华的美感。诗人用形容词"英英"来形容白云的壮丽和雄伟,意味着云彩的高耸和威严。白云在封中地区升起,象征着吉祥和祝福的来临。
诗中提到“表圣宁因地”,表达出封中地区的地理位置使其成为表达圣明之地的合适场所。诗人认为,这样的景象不仅是因为地理位置的优势,也是与时俱进的结果,不需要等待风的吹拂即可出现。
接下来,诗人通过对云的光影变化的描绘,强调了其美丽和灵动的特点。云的光芒明亮而洁白,宛如浮光;云的影子流动起伏,融合在一起。这些描写给人以云的存在感和虚幻感,使云的形象更加神秘而美妙。
在诗的后半部分,诗人以叶尧时代美好的寓意,来对比现实中的美景。他表达了对过去美好时光的向往,认为现实中的美景与古代的美景同样绚丽。这里的“谁云汉日同”意味着不需要靠外界的评判,现实中的美景同样辉煌灿烂。
最后两句表达了诗人的愿望,他希望自己的诗篇能够与这美景相融合,与其一同存在,不会散去,不会被遗忘。
总之,这首诗词以形容白云升起的景象为主线,通过对云的特点和美景的描绘,表达了诗人对美的追求和对过去美好时光的怀念,以及对诗歌永恒存在的渴望。整首诗词以简洁明快的语言表达出了美景的壮丽和诗人的情感,给人以美的享受和思考。
“金泥光乍掩”全诗拼音读音对照参考
fù dé bái yún qǐ fēng zhōng yī zuò xǔ kāng zuǒ shī
赋得白云起封中(一作许康佐诗)
yīng yīng bái yún qǐ, chéng ruì chū fēng zhōng.
英英白云起,呈瑞出封中。
biǎo shèng níng yīn dì, féng shí qǐ dài fēng.
表圣宁因地,逢时岂待风。
fú guāng mí jiǎo jié, liú yǐng gèng chōng róng.
浮光弥皎洁,流影更冲融。
zì yè yáo nián měi, shuí yún hàn rì tóng.
自叶尧年美,谁云汉日同。
jīn ní guāng zhà yǎn, yù jiǎn qì qián tōng.
金泥光乍掩,玉检气潜通。
yù yǔ fēi yān bìng, tíng tíng bù sàn kōng.
欲与非烟并,亭亭不散空。
“金泥光乍掩”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。