“征人思妇难为情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“征人思妇难为情”全诗
难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《锦石擣流黄》曹勋 翻译、赏析和诗意
《锦石擣流黄》是宋代诗人曹勋的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋风清,秋月明,
秋天的风清爽,月亮明亮,
征人思妇难为情。
远离家乡的征人,思念妻子难以自持。
难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,
情感难以言表,蟋蟀在远方墙壁上发出寒冷的鸣叫声,
霜砧皓腕愁不胜。
寒霜砧板敲击下,妻子晶莹的胳膊忧愁不已。
愁不胜,愁不可剪衣可成,
忧愁无法消减,即使剪下一件衣物也无法化解,
梦君先到黄龙庭。
梦中与你相会,先到黄龙庭。
这首诗词描绘了征人在秋天的思乡之情。秋风清爽,秋月明亮,使得征人更加思念家乡和妻子。他们远离家园,心中充满了难以排解的愁苦之情。蟋蟀在远方墙壁上寒冷地鸣叫,仿佛是在诉说征人的思念之声。寒冷的霜砧敲击下,妻子的胳膊晶莹剔透,映衬出她内心的忧愁。尽管征人剪下一件衣物,但无法消解他内心的忧愁。他只能寄望于梦中与妻子相会,希望能早日回到家乡的黄龙庭。
这首诗词通过描绘秋天的景色和征人的内心感受,表达了离别的忧愁和思乡的情感。作者运用了对自然景物的描写,以及蟋蟀和霜砧的象征意义,把征人思乡的情感娓娓道来。这首诗词富有离情别绪,展现了征人在异乡漂泊的心理状况,既有对家乡的眷恋,又有对妻子的思念,以及无法排解的忧愁和渴望重聚的憧憬。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代诗人细腻的心灵世界和对家国的深情厚意。
“征人思妇难为情”全诗拼音读音对照参考
jǐn shí dǎo liú huáng
锦石擣流黄
qiū fēng qīng, qiū yuè míng,
秋风清,秋月明,
zhēng rén sī fù nán wéi qíng.
征人思妇难为情。
nán wéi qíng,
难为情,
xī shuài yuǎn bì míng hán shēng, shuāng zhēn hào wàn chóu bù shèng.
蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜。
chóu bù shèng, chóu bù kě jiǎn yī kě chéng, mèng jūn xiān dào huáng lóng tíng.
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。
“征人思妇难为情”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。