“杖藜时复得相从”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杖藜时复得相从”全诗
欣欣未见飘飘举,楚楚先经面面松。
仙事既无妻子累,丹炉自有鬼神供。
来春麦垅青中过,待碾新茶约段公。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《寄陈居士》曹勋 翻译、赏析和诗意
《寄陈居士》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你住在西山,我住在东边,时常扶着拐杖相互走动。心情愉快,未见飘飘扬扬,优雅的松树已经见过了。因为追求仙事,没有妻子家务的累赘,丹炉自有鬼神来供奉。等到明年春天麦田青翠时,约定段公一起品尝新茶。
诗意:
这首诗词描绘了诗人曹勋与陈居士之间的友谊和田园生活的情景。诗人和陈居士住在两个不同的地方,却常常相互探访。诗人对陈居士的访问给他带来了欢乐和喜悦,让他感受到了自然的美妙。诗人通过表达自己追求仙事的心境,抒发了对传统的束缚的超越和对自由自在生活的向往。最后,诗人期待着明年春天的到来,与好友段公一同品尝新茶。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了友谊和自在生活的情景,展现了诗人对自然和人情的热爱。首两句“君住西山我住东,杖藜时复得相从”表达了诗人与陈居士的友谊,他们相互陪伴、互相欣赏。接下来的两句“欣欣未见飘飘举,楚楚先经面面松”通过描绘松树的形象,表达了诗人对自然之美的感受。接着,诗人表达了他追求仙事的心境,不受世俗的束缚,自由自在地过着生活。最后两句“来春麦垅青中过,待碾新茶约段公”展现了诗人对明年春天的期待,期待与好友段公一起品尝新茶,享受田园生活的乐趣。
整首诗词通过简洁明了的语言,描绘了友谊、自然和自由的美好情景,流露出诗人淡泊名利、向往自由自在的心境。这首诗词以朴实的词句传递了作者对友情和自然的热爱,也表达了对宁静田园生活的向往和追求。
“杖藜时复得相从”全诗拼音读音对照参考
jì chén jū shì
寄陈居士
jūn zhù xī shān wǒ zhù dōng, zhàng lí shí fù dé xiāng cóng.
君住西山我住东,杖藜时复得相从。
xīn xīn wèi jiàn piāo piāo jǔ, chǔ chǔ xiān jīng miàn miàn sōng.
欣欣未见飘飘举,楚楚先经面面松。
xiān shì jì wú qī zǐ lèi, dān lú zì yǒu guǐ shén gōng.
仙事既无妻子累,丹炉自有鬼神供。
lái chūn mài lǒng qīng zhōng guò, dài niǎn xīn chá yuē duàn gōng.
来春麦垅青中过,待碾新茶约段公。
“杖藜时复得相从”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 去声二宋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。