“向来羽气端如故”的意思及全诗出处和翻译赏析

向来羽气端如故”出自宋代曹勋的《和张直讲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiàng lái yǔ qì duān rú gù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“向来羽气端如故”全诗

《和张直讲》
老境从远事事慵,却寻幽刹寄年丰。
本无虚舍能回暑,赖有疏篁可致风。
臭腐回尝忘物化,箪瓢宁复较天穷。
向来羽气端如故,经醉犹能间一中。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《和张直讲》曹勋 翻译、赏析和诗意

《和张直讲》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
老年时期,一切事情都变得懒散,但我仍然寻找宁静的寺庙,为了寄托我丰盛的岁月。尽管我没有豪华的住所来避暑,但我有疏密有致的竹林,可以带来凉风。过去令人厌恶的气味已经消散,我不再担心生活的艰辛。我的高尚品质一直保持不变,即使在醉酒之后,我仍然能保持清醒。

诗意:
这首诗词描绘了作者老年时期的生活态度和心境。虽然身处老境,但作者并不消极颓废,仍然积极向上地追求宁静和美好的事物。他没有仰赖豪华的住所,而是寻找一片竹林作为自己的避暑之所,表现了一种淡泊名利的心态。作者强调自己的品质依然高尚,无论是在清醒时还是在醉酒之后,他都能保持自己的风度和态度。

赏析:
这首诗词展现了作者老年时期的淡泊心态和对美好生活的追求。他通过选择远离喧嚣的寺庙,表达了对宁静和内心平静的向往。尽管没有豪华的住所,但作者通过疏密有致的竹林带来清风,体现了一种对自然的热爱和对简朴生活的满足。诗中也流露出作者对过去痛苦和厌恶的事物的遗忘,以及对未来生活的乐观态度。最后,作者强调自己的高尚品质,在醉酒之后仍然能保持清醒,表现出他对人生态度的坚持和对自我修养的追求。

整首诗词以简洁明快的语言展现了老年时期的心境和生活态度,表达了作者对宁静、美好生活和自我修养的追求,给人以深思和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“向来羽气端如故”全诗拼音读音对照参考

hé zhāng zhí jiǎng
和张直讲

lǎo jìng cóng yuǎn shì shì yōng, què xún yōu shā jì nián fēng.
老境从远事事慵,却寻幽刹寄年丰。
běn wú xū shě néng huí shǔ, lài yǒu shū huáng kě zhì fēng.
本无虚舍能回暑,赖有疏篁可致风。
chòu fǔ huí cháng wàng wù huà, dān piáo níng fù jiào tiān qióng.
臭腐回尝忘物化,箪瓢宁复较天穷。
xiàng lái yǔ qì duān rú gù, jīng zuì yóu néng jiān yī zhōng.
向来羽气端如故,经醉犹能间一中。

“向来羽气端如故”平仄韵脚

拼音:xiàng lái yǔ qì duān rú gù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“向来羽气端如故”的相关诗句

“向来羽气端如故”的关联诗句

网友评论


* “向来羽气端如故”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“向来羽气端如故”出自曹勋的 (和张直讲),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。