“九死余生患难中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九死余生患难中”全诗
萧散喜君真有道,驱驰如我久无功。
一鸣遂堕尘埃里,九死余生患难中。
吊影自怜仍自放,钝根不复就磨砻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《和无介之》曹勋 翻译、赏析和诗意
《和无介之》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五年相别改形容,
又向潮阳识飓风。
萧散喜君真有道,
驱驰如我久无功。
一鸣遂堕尘埃里,
九死余生患难中。
吊影自怜仍自放,
钝根不复就磨砻。
诗意:
这首诗词描绘了诗人曹勋和无介的相聚与离别,以及曹勋对自己的一些感悟和自省。五年的离别使得曹勋改变了自己的外貌,他再次来到潮阳地区,目睹了猛烈的飓风。诗人因为无介的聪明才智而感到欣慰,而自己却长期以来一直在奔波努力却没有取得什么成果。他感到自己的声音就像一声短暂的鸣叫,很快就会沉淀在尘埃之中。然而,尽管经历了许多困难和险境,他仍然对自己保持着一种自由自在的态度,并不再埋怨自己的愚钝。
赏析:
这首诗词以简洁、凝练的语言表达了诗人的情感和思考。诗人通过描写五年的相别,表现了时光流转和人事变迁的无常性。他观察到了潮阳的飓风,这个自然现象成为诗人内心世界的映射,呼应了他对自己久久无功的反思。诗人将自己的经历与一声短暂的鸣叫相比,显示出他对自己存在的怀疑和对时光流逝的感叹。然而,他并不沉溺于自怜之中,而是以一种豁达的态度面对人生的起伏和困境,表现出他的坚毅和自由。整首诗词给人一种深沉、豁达的情感,引发人们对生命和人生意义的思考。
“九死余生患难中”全诗拼音读音对照参考
hé wú jiè zhī
和无介之
wǔ nián xiāng bié gǎi xíng róng, yòu xiàng cháo yáng shí jù fēng.
五年相别改形容,又向潮阳识飓风。
xiāo sàn xǐ jūn zhēn yǒu dào, qū chí rú wǒ jiǔ wú gōng.
萧散喜君真有道,驱驰如我久无功。
yī míng suì duò chén āi lǐ, jiǔ sǐ yú shēng huàn nàn zhōng.
一鸣遂堕尘埃里,九死余生患难中。
diào yǐng zì lián réng zì fàng, dùn gēn bù fù jiù mó lóng.
吊影自怜仍自放,钝根不复就磨砻。
“九死余生患难中”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。