“涣汗中天发”的意思及全诗出处和翻译赏析
“涣汗中天发”全诗
衰颜逢圣代,华发受皇恩。
烛物明尧日,垂衣辟禹门。
惜时悲落景,赐帛慰馀魂。
厚泽沾翔泳,微生保子孙。
盛明今尚齿,欢奉九衢樽。
更新时间:2024年分类:
《省试恩赐耆老布帛(一作崔宗诗)》李绛 翻译、赏析和诗意
《省试恩赐耆老布帛(一作崔宗诗)》是唐代诗人李绛所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
涣汗中天发,
汗水湿透了天空,
殊私海外存。
尽管身在异国他乡,
衰颜逢圣代,
虽然面容已经苍老,
却在圣明的时代中相遇,
华发受皇恩。
满头华发受到皇室的恩宠。
烛物明尧日,
如烛光般明亮的日子,
垂衣辟禹门。
垂下衣襟,进入禹王的门户。
惜时悲落景,
珍惜时光,悲叹岁月的流转,
赐帛慰馀魂。
皇恩赐予布帛,慰藉残存的心灵。
厚泽沾翔泳,
沾染着丰厚的恩泽,自由翱翔,
微生保子孙。
微不足道的存在,保护着子孙后代。
盛明今尚齿,
盛世繁华依旧,如今仍然充满生机,
欢奉九衢樽。
欢欣地举杯献酒于九条繁华大街。
这首诗词通过表达自己身处异国他乡的感受,叙述了自己在晚年仍然能够得到圣明皇恩的经历。诗人借用古代帝王的光辉事迹,将自己的经历与传说中的圣王相对应,表达了对时光流逝的感慨和对皇恩的感激之情。诗词中呈现了对盛世繁华的讴歌和对子孙后代的保护之意,同时也表达了对时光流转和人生残缺的悲叹之情。整首诗词虽然篇幅不长,但情感真挚,意境深邃,展现了诗人的智慧和感慨。
“涣汗中天发”全诗拼音读音对照参考
shěng shì ēn cì qí lǎo bù bó yī zuò cuī zōng shī
省试恩赐耆老布帛(一作崔宗诗)
huàn hàn zhōng tiān fā, shū sī hǎi wài cún.
涣汗中天发,殊私海外存。
shuāi yán féng shèng dài, huá fà shòu huáng ēn.
衰颜逢圣代,华发受皇恩。
zhú wù míng yáo rì, chuí yī pì yǔ mén.
烛物明尧日,垂衣辟禹门。
xī shí bēi luò jǐng, cì bó wèi yú hún.
惜时悲落景,赐帛慰馀魂。
hòu zé zhān xiáng yǒng, wēi shēng bǎo zǐ sūn.
厚泽沾翔泳,微生保子孙。
shèng míng jīn shàng chǐ, huān fèng jiǔ qú zūn.
盛明今尚齿,欢奉九衢樽。
“涣汗中天发”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声六月 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。