“思君度遥夕”的意思及全诗出处和翻译赏析

思君度遥夕”出自宋代曹勋的《玉阶怨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sī jūn dù yáo xī,诗句平仄:平平仄平平。

“思君度遥夕”全诗

《玉阶怨》
堂上烬银釭,闺中下罗幕。
思君度遥夕,长於金井索。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《玉阶怨》曹勋 翻译、赏析和诗意

《玉阶怨》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。通过描绘堂上烛灭、闺中罗幕垂下的景象,表达了作者思念远方的心情。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

玉阶怨
夜晚,堂上的银烛已经燃尽,
妻子在闺房中垂下罗幕。
我思念着远方的你,度过漫长的夜晚,
我的心如同深井中的金鱼,渴望着你的归来。

译文:
玉阶怨
庭院中的银烛已经燃尽,
妻子在闺房中拉下了罗幕。
我思念着远方的你,渡过漫长的夜晚,
我的心像深井中的金鱼一样,渴望你的归来。

诗意:
这首诗词通过描写夜晚的景象,表达了作者对远方恋人的思念之情。堂上的烛灭和闺中罗幕的垂下,象征着离别和孤寂。作者在长夜中默默地思念着爱人,渴望恋人能够早日归来,与自己团聚。诗中的金井索则象征着作者内心深处对恋人的期盼和渴望。

赏析:
《玉阶怨》以简洁的语言表达了深沉的情感,揭示了作者内心的孤独和渴望。通过运用象征手法,如堂上的烛灭、闺中罗幕的垂下以及金井索的形象,加深了诗词的意境和情感的表达。诗词中的离别和思念之情,让读者感受到了作者内心的痛苦和无奈。整首诗词给人以深深的共鸣,引发了人们对于离别和思念的共同感受,也让人们思考和珍惜彼此之间的相聚和欢乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“思君度遥夕”全诗拼音读音对照参考

yù jiē yuàn
玉阶怨

táng shàng jìn yín gāng, guī zhōng xià luó mù.
堂上烬银釭,闺中下罗幕。
sī jūn dù yáo xī, zhǎng yú jīn jǐng suǒ.
思君度遥夕,长於金井索。

“思君度遥夕”平仄韵脚

拼音:sī jūn dù yáo xī
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“思君度遥夕”的相关诗句

“思君度遥夕”的关联诗句

网友评论


* “思君度遥夕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“思君度遥夕”出自曹勋的 (玉阶怨),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。