“将归送别离”的意思及全诗出处和翻译赏析
“将归送别离”全诗
未到传消息,将归送别离。
随风飞更急,入户舞还低。
大有撩人处,妆台恼画眉。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《杨花》曹勋 翻译、赏析和诗意
诗词:《杨花》
作者:曹勋(宋代)
春光谁占得,
杨花独自知。
未到传消息,
将归送别离。
随风飞更急,
入户舞还低。
大有撩人处,
妆台恼画眉。
【译文】
春天的美景是谁来欣赏呢,
只有杨花独自知道。
还没有传达好消息,
杨花就要告别离去。
随着风飞翔得更加急促,
入户时的舞姿更显低垂。
有着令人心动的地方,
妆台上的杨花惹恼了画眉。
【诗意】
这首诗以杨花为主题,表达了杨花独自知晓春天美景的感悟。杨花是春天的使者,它们随风而舞,展现出婀娜多姿的姿态,唯有它们自己能够领略到春光的美丽。诗人表达了对杨花的赞美和敬意,并通过杨花的离去,暗示了春天的短暂和离别的情感。
诗中描绘了杨花在风中飞舞的景象,飘逸的杨花随风而舞,有时高昂飞扬,有时低垂而舞。杨花的飞舞速度与方向变化迅猛,给人一种轻盈灵动的感觉。诗人通过描绘杨花的舞姿,传达了春天的生机勃勃和变幻多端的特点。
诗中还提到了妆台和画眉,突出了杨花的美丽和撩人之处。杨花在妆台上的位置,可能是指杨花的美丽吸引了人们的目光,让人们不禁为之倾心。画眉可能象征着娇羞的女子,在杨花的美丽面前感到愤怒和嫉妒。
【赏析】
这首诗以简洁的语言和鲜明的意象展示了春天中杨花的美丽和独特。诗人通过杨花的形象,表达了对春天的喜悦和对流逝美好时光的感慨。诗中运用了对比的手法,通过杨花独自知晓的春光和人们对杨花的关注之间的对比,强调了春天短暂而珍贵的特点。
诗中的飞舞、低垂、撩人等描写形象生动,给人以视觉和情感上的享受。诗人通过对杨花的形态和动作的描绘,使读者仿佛置身于春天的花海之中,感受到了春天带来的美好和喜悦。
整首诗抓住了杨花在春天中的独特地位和美丽形象,展现了诗人对春天的热爱和赞美之情。通过杨花的离去,诗人也表达了对美好时光的珍惜和对离别的感伤。这首诗以简练的语言和精确的意象,通过对杨花的描写,传达了对春天和美丽的事物的热爱,引发读者对春天和生命的思考和感悟。
“将归送别离”全诗拼音读音对照参考
yáng huā
杨花
chūn guāng shuí zhàn dé, yáng huā dú zì zhī.
春光谁占得,杨花独自知。
wèi dào chuán xiāo xī, jiāng guī sòng bié lí.
未到传消息,将归送别离。
suí fēng fēi gèng jí, rù hù wǔ hái dī.
随风飞更急,入户舞还低。
dà yǒu liáo rén chù, zhuāng tái nǎo huà méi.
大有撩人处,妆台恼画眉。
“将归送别离”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。