“人随衡雁野云薄”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人随衡雁野云薄”全诗
人随衡雁野云薄,梦绕鳄溪秋水深。
别后诗章清有思,向来游处剩关心。
何妨一笑云萝上,小约湖边特特寻。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《潮州赠刘大夫》曹勋 翻译、赏析和诗意
《潮州赠刘大夫》是宋代曹勋创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
山绕蒙庵十里阴,
两翁逸驾每駸駸。
人随衡雁野云薄,
梦绕鳄溪秋水深。
别后诗章清有思,
向来游处剩关心。
何妨一笑云萝上,
小约湖边特特寻。
【译文】
山峦环绕蒙庵,遮蔽了十里的阳光,
两位老者轻松地驾车,马儿昂首前行。
人们随着飞翔的雁鸟,走在稀薄的云端,
梦中环绕着鳄鱼溪,秋水深邃幽静。
别离之后,诗篇清新而富有思绪,
一直以来,游历的地方仍然牵挂心绪。
又何妨一笑,如同云蔓爬上高山,
轻松地约定在湖边特别特别相聚。
【诗意和赏析】
这首诗描绘了一个山水环绕的景色,山峦蒙庵,使得阳光被遮蔽,形成了十里的阴暗之地。两位老者悠闲地驾车前行,在这个安静的环境中,给人一种宁静和轻松的感觉。
诗中提到人们随着飞翔的雁鸟,走在云端之上,云薄如烟,给人一种超然脱俗的感觉。梦中则环绕着鳄鱼溪,以及秋水的深邃,给人一种幽静和神秘的意境。
后半部分表达了别后的思念之情,诗篇清新而富有思绪,反映出诗人对友人的思念之情。诗人在游历的过程中,仍然心系着离别的友人,对友情怀有深深的关怀。
最后两句表达了一种豁达和乐观的情绪,无论离别与相聚,都用一笑来化解,如同云蔓爬上高山,给人一种轻松和快乐的感觉。湖边的特别相聚,更是展现了友情的温暖和珍贵。
这首诗词通过描绘山水之美和表达友情之情感,展现了作者对自然景色的热爱和对友情的深深思念。赋予诗词以宁静、幽静、清新的意境,使读者在欣赏之余,也能感受到作者内心世界的情感流露。
“人随衡雁野云薄”全诗拼音读音对照参考
cháo zhōu zèng liú dài fū
潮州赠刘大夫
shān rào méng ān shí lǐ yīn, liǎng wēng yì jià měi qīn qīn.
山绕蒙庵十里阴,两翁逸驾每駸駸。
rén suí héng yàn yě yún báo, mèng rào è xī qiū shuǐ shēn.
人随衡雁野云薄,梦绕鳄溪秋水深。
bié hòu shī zhāng qīng yǒu sī, xiàng lái yóu chù shèng guān xīn.
别后诗章清有思,向来游处剩关心。
hé fáng yī xiào yún luó shàng, xiǎo yuē hú biān tè tè xún.
何妨一笑云萝上,小约湖边特特寻。
“人随衡雁野云薄”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。