“游子从来悲故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“游子从来悲故乡”全诗
梦魂飞去云涛远,杖策闲行秋水光。
可是梦中曾到此,安知身后却余香。
紫阳弟子有贤子,卜筑新亭真肯堂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《三月二首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《三月二首》是宋代诗人曹勋的作品。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春天的三月,游子离开故乡,心中充满了悲伤之情,手中捧着盛开的芷兰芳香。梦魂飞离,漂浮在遥远的云涛之间,手扶杖策,悠闲自在地行走在秋水的明光之中。或许在梦中曾到过这个地方,但如何知晓身后是否还留有芳香?紫阳弟子中有着贤者,他筑起了新亭,真诚地迎接着游子。
这首诗以游子离乡的主题为中心,表达了游子对故乡的思念之情。游子在离乡时带走了芷兰的芳香,这里可以理解为他带走了故乡的记忆和思念。梦魂飞离,游子的思绪随着云涛漂浮远去,他手扶杖策,闲逛在秋水的光辉之下,展现出自由自在的心境。然而,他对于故乡的记忆却只停留在梦中,无法确定现实中是否还有残留的痕迹。
最后两句描写了紫阳弟子的情景,他们筑起了新亭,真诚地欢迎游子的归来。这里可以理解为游子在外游历时,仍然能够遇到真诚友善的人,给予他温暖和安慰。
整首诗以离乡游子的身份为线索,通过描绘梦境与现实、离别与相聚的对比,表达了游子对故乡的思念和对友情的向往。诗中运用了自然景物和梦境的意象,以及对芷兰香气和秋水光辉的描绘,增强了诗意的层次与深度。
“游子从来悲故乡”全诗拼音读音对照参考
sān yuè èr shǒu
三月二首
yóu zǐ cóng lái bēi gù xiāng, fā lái jīn xiù zhǐ lán fāng.
游子从来悲故乡,发来襟袖芷兰芳。
mèng hún fēi qù yún tāo yuǎn, zhàng cè xián xíng qiū shuǐ guāng.
梦魂飞去云涛远,杖策闲行秋水光。
kě shì mèng zhōng céng dào cǐ, ān zhī shēn hòu què yú xiāng.
可是梦中曾到此,安知身后却余香。
zǐ yáng dì zǐ yǒu xián zi, bo zhù xīn tíng zhēn kěn táng.
紫阳弟子有贤子,卜筑新亭真肯堂。
“游子从来悲故乡”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。