“雪后寒浓酒未醅”的意思及全诗出处和翻译赏析
“雪后寒浓酒未醅”全诗
不忧毂下米炊玉,同放马蹄银作杯。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《送新酒糟蟹与贾之奇五首》曹勋 翻译、赏析和诗意
《送新酒糟蟹与贾之奇五首》是曹勋创作的一首诗词,属于宋代文学作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
雪后寒浓酒未醅,
冻吟谁与酌金罍。
不忧毂下米炊玉,
同放马蹄银作杯。
诗意:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,雪后的天气非常寒冷,浓郁的酒还没有酿造完成。诗人表示自己愿意与他人一起品尝金色的酒,共同分享快乐。诗人并不担心在车轮下磨损的粗米,因为它们能够烹制出美味如玉的食物。他们把马蹄铁作为杯子,与朋友们一起欢乐饮酒。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了一个冬日的酒宴场景。诗人通过描述雪后的冷寒气氛和酒未醅的情景,表达了对与他人共享美酒的愿望。他不担心物质条件的贫乏,相反,他将粗糙的米与马蹄铁作为杯子,展现了一种简朴而快乐的生活态度。整首诗词以简练的笔触勾勒出了一幅朴实而温暖的画面,充满了诗人对友情和快乐的向往。同时,诗中运用了对比手法,将冷寒与浓郁的酒、粗糙的米与马蹄铁作为杯子进行对照,展示了一种富有情趣和哲理的意境。
这首诗词通过几个简短的句子传递了丰富的情感和意境,展示了诗人对友情和快乐的追求。它以简约的语言描绘了生活中的一刻,呈现了一种淡泊宁静、知足常乐的生活态度,传达出人们在朴素中追求快乐和幸福的价值观。
“雪后寒浓酒未醅”全诗拼音读音对照参考
sòng xīn jiǔ zāo xiè yǔ jiǎ zhī qí wǔ shǒu
送新酒糟蟹与贾之奇五首
xuě hòu hán nóng jiǔ wèi pēi, dòng yín shuí yǔ zhuó jīn léi.
雪后寒浓酒未醅,冻吟谁与酌金罍。
bù yōu gǔ xià mǐ chuī yù, tóng fàng mǎ tí yín zuò bēi.
不忧毂下米炊玉,同放马蹄银作杯。
“雪后寒浓酒未醅”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。