“神物不虚生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“神物不虚生”全诗
逸足看夷犹,四足入风雨。
右盼空流沙,左历无全虏。
中夜视房心,趣目翻霞举。
朝饮昆仑池,夕秣龙川渚。
毛族空成群,斑驳亦何数。
神物不虚生,寄托遇明主。
所适无险难,要知同彼此。
归来脱羁束,饱食刍与粟。
主人已封侯,安步驱华毂。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《白马篇》曹勋 翻译、赏析和诗意
《白马篇》是宋代诗人曹勋创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
白马何翩翩,况复值神武。
白马轻盈自由地奔跑,尤其适合作战英勇。
逸足看夷犹,四足入风雨。
它的敏捷蹄步看着像在玩耍,无论在风雨中都能行动自如。
右盼空流沙,左历无全虏。
向右眺望,只见广阔的流沙荒原,向左回首,已没有任何敌寇存在。
中夜视房心,趣目翻霞举。
在午夜里,它的目光犀利地注视着主人的内心,兴致勃勃地抬高头颅。
朝饮昆仑池,夕秣龙川渚。
清晨时,它饮水于昆仑山的池塘;傍晚时,它在龙川的河滩上吃草。
毛族空成群,斑驳亦何数。
它身边的同类已经不复存在,它们的毛色斑驳多样,不可胜数。
神物不虚生,寄托遇明主。
它是一种神奇的生物,并非虚幻的存在,它期待着遇见明主,成为其忠诚的寄托。
所适无险难,要知同彼此。
在任何环境下都能自如适应,只要明白相互间的共同之处。
归来脱羁束,饱食刍与粟。
归来之后,它将解除束缚,尽情享受饱食草料和谷物。
主人已封侯,安步驱华毂。
它的主人已经被封为侯爵,它自在地行走,驱动华丽的马车。
这首诗词《白马篇》描绘了一匹白马的形象和特点,突出了它的勇猛忠诚以及适应力强的特点。通过白马的形象,诗人表达了对忠诚、自由和与明主相得益彰的价值观的讴歌。整首诗词流畅自然,字里行间透露着对白马的赞美和对理想境界的追求。
“神物不虚生”全诗拼音读音对照参考
bái mǎ piān
白马篇
bái mǎ hé piān piān, kuàng fù zhí shén wǔ.
白马何翩翩,况复值神武。
yì zú kàn yí yóu, sì zú rù fēng yǔ.
逸足看夷犹,四足入风雨。
yòu pàn kōng liú shā, zuǒ lì wú quán lǔ.
右盼空流沙,左历无全虏。
zhōng yè shì fáng xīn, qù mù fān xiá jǔ.
中夜视房心,趣目翻霞举。
cháo yǐn kūn lún chí, xī mò lóng chuān zhǔ.
朝饮昆仑池,夕秣龙川渚。
máo zú kōng chéng qún, bān bó yì hé shù.
毛族空成群,斑驳亦何数。
shén wù bù xū shēng, jì tuō yù míng zhǔ.
神物不虚生,寄托遇明主。
suǒ shì wú xiǎn nán, yào zhī tóng bǐ cǐ.
所适无险难,要知同彼此。
guī lái tuō jī shù, bǎo shí chú yǔ sù.
归来脱羁束,饱食刍与粟。
zhǔ rén yǐ fēng hóu, ān bù qū huá gǔ.
主人已封侯,安步驱华毂。
“神物不虚生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。