“剡夜无妨共载还”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剡夜无妨共载还”全诗
驱驰斗粟应怜我,勉强人情亦厚颜。
浊酒淳漓元不较,梅花的皪欲同攀。
行行小艇撑寒碧,剡夜无妨共载还。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曹勋)
曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。
《约桑守公肃同还剡中》曹勋 翻译、赏析和诗意
《约桑守公肃同还剡中》是宋代诗人曹勋的作品。诗人在诗中表达了一种生活闲适自在的心境和对友情的珍视。
诗词描绘了诗人闲暇时坐在吴山下,随着云影的变化心情自由自在。诗人感到内心空灵,生理上的疲倦和繁琐的事务都被抛在了脑后。他驱车前往斗粟,感叹自己的艰苦奋斗应该得到他人的同情和理解,尽管这样的期望可能只是勉强的人情。然而,诗人并不计较那些浊酒和粟米的多少,而是真诚地期待着与朋友共同分享美好的时光。
在诗的后半部分,诗人以梅花作为隐喻,表达了对友谊和情感的渴望。梅花在寒冷的冬天中依然绽放,象征着坚强的精神和不屈的意志。诗人乘坐小艇行驶在寒碧的剡夜,表示即使是在寒冷的夜晚,也不妨碍他与朋友共同欣赏自然风景和分享友情。
这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展现了诗人积极向上的生活态度和对友谊的重视。诗人以朴素的语言表达了对真挚友谊的珍视,同时传达了对自然美的赞美和对生活的豁达态度。
“剡夜无妨共载还”全诗拼音读音对照参考
yuē sāng shǒu gōng sù tóng hái shàn zhōng
约桑守公肃同还剡中
shēng lǐ kōng shū zuò jiǔ xián, liáo suí yún yǐng xià wú shān.
生理空疏坐久闲,聊随云影下吴山。
qū chí dòu sù yīng lián wǒ, miǎn qiǎng rén qíng yì hòu yán.
驱驰斗粟应怜我,勉强人情亦厚颜。
zhuó jiǔ chún lí yuán bù jiào, méi huā de lì yù tóng pān.
浊酒淳漓元不较,梅花的皪欲同攀。
xíng xíng xiǎo tǐng chēng hán bì, shàn yè wú fáng gòng zài hái.
行行小艇撑寒碧,剡夜无妨共载还。
“剡夜无妨共载还”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。