“年年佐尧舜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年年佐尧舜”全诗
郊丘资有事,斋戒守无为。
宿雾蒙琼树,馀香覆玉墀。
进经逢乙夜,展礼值明时。
勋共山河列,名同竹帛垂。
年年佐尧舜,相与致雍熙。
更新时间:2024年分类:
《奉酬中书相公至日圜丘行事…见寄之什(一作崔曙诗)》崔备 翻译、赏析和诗意
《奉酬中书相公至日圜丘行事…见寄之什(一作崔曙诗)》是唐代诗人崔备所作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
典籍开书府,
恩荣避鼎司。
郊丘资有事,
斋戒守无为。
宿雾蒙琼树,
馀香覆玉墀。
进经逢乙夜,
展礼值明时。
勋共山河列,
名同竹帛垂。
年年佐尧舜,
相与致雍熙。
诗意:
这首诗描述了崔备作为中书相公(官职)来到圜丘(皇宫)参与重要事务的情景。诗人表达了自己对于典籍被打开、恩荣被追逐的感慨,他选择远离政治权力的鼎盛之地,而在郊丘守望有关国家大事的行动。诗人清心寡欲,在斋戒中守护无为的心态。夜晚,宿雾从琼树上弥漫开来,余香覆盖在皇宫的玉墀上。诗人在展示礼仪时,恰逢乙日的夜晚,获得了进一步学习经书的机会。他的勋业与山河齐名,名声如同竹帛一般流传。每年都与尧舜等伟大君主一同辅佐国家,共同致力于国家的繁荣。
赏析:
这首诗以简洁而富有诗意的语言,表达了诗人对自身地位和责任的思考。诗中的"典籍开书府"和"恩荣避鼎司"揭示了官员身份的荣耀和压力。而"郊丘资有事"和"斋戒守无为"则表达了诗人远离权力、专注于本分的态度。在宿雾蒙蒙的夜晚,他在琼树的幽香中感受到了宁静和美好。最后,诗人将自己的勋业与山河齐名,名声如同竹帛垂挂,显示了他对于传统价值和历史使命的承担。
这首诗通过对具体场景和个人情感的描绘,展现了崔备作为一位官员的思考和追求。诗人以清新的笔触表达了对于官职权力的矛盾心态,同时也表达了他对于清心守正、忠诚于国家的追求。这首诗既体现了唐代士人的政治抱负,也传递了对于个人修养和道德伦理的关注。
“年年佐尧舜”全诗拼音读音对照参考
fèng chóu zhōng shū xiàng gōng zhì rì yuán qiū xíng shì jiàn jì zhī shén yī zuò cuī shǔ shī
奉酬中书相公至日圜丘行事…见寄之什(一作崔曙诗)
diǎn jí kāi shū fǔ, ēn róng bì dǐng sī.
典籍开书府,恩荣避鼎司。
jiāo qiū zī yǒu shì, zhāi jiè shǒu wú wéi.
郊丘资有事,斋戒守无为。
sù wù méng qióng shù, yú xiāng fù yù chí.
宿雾蒙琼树,馀香覆玉墀。
jìn jīng féng yǐ yè, zhǎn lǐ zhí míng shí.
进经逢乙夜,展礼值明时。
xūn gòng shān hé liè, míng tóng zhú bó chuí.
勋共山河列,名同竹帛垂。
nián nián zuǒ yáo shùn, xiāng yǔ zhì yōng xī.
年年佐尧舜,相与致雍熙。
“年年佐尧舜”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。