“我欲绝之乏羽翼”的意思及全诗出处和翻译赏析

我欲绝之乏羽翼”出自宋代曹勋的《巫山高》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ yù jué zhī fá yǔ yì,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“我欲绝之乏羽翼”全诗

《巫山高》
巫山高,望不极。
飞鸿欲度愁无力,我欲绝之乏羽翼
峡江水急荆门远,鱼龙游之不能转。
下无舟楫上无梁,我欲济之忧力尠。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹勋)

曹勋头像

曹勋(1098—1174)字公显,一字世绩,号松隐,颍昌阳翟(今河南禹县)人。宣和五年(1123),以荫补承信郎,特命赴进士廷试,赐甲科。靖康元年(1126),与宋徽宗一起被金兵押解北上,受徽宗半臂绢书,自燕山逃归。建炎元年(1127)秋,至南京(今河南商丘)向宋高宗上御衣书,请求召募敢死之士,由海路北上营救徽宗。当权者不听,被黜。绍兴十一年(1141),宋金和议成,充报谢副使出使金国,劝金人归还徽宗灵柩。十四年、二十九年又两次使金。孝宗朝拜太尉。著有《松隐文集》、《北狩见闻录》等。他的诗比较平庸,但有几首使金诗颇值得注意。

《巫山高》曹勋 翻译、赏析和诗意

诗词:《巫山高》
朝代:宋代
作者:曹勋

巫山高,望不极。
飞鸿欲度愁无力,我欲绝之乏羽翼。
峡江水急荆门远,鱼龙游之不能转。
下无舟楫上无梁,我欲济之忧力尠。

中文译文:
巫山高,望不见尽头。
飞鸿欲飞过,愁苦使我力量不足,我也想彻底摆脱忧愁,但却没有羽翼可以助我。
峡江水奔流急,荆门遥远,鱼和龙游动其中也无法转向。
下方无船只,上空无桥梁,我想要渡过这江河,但忧虑使我的力量不足。

诗意和赏析:
这首诗描绘了作者心中的困境和无助感。巫山高耸入云,给人一种遥远而壮丽的景象,与之呼应的是作者的愁苦和无力。飞鸿欲度,意味着有一种超越困境的渴望,然而作者却没有羽翼,无法实现自己的愿望。峡江水急,荆门遥远,形容了作者所面临的困境无法轻易改变,仿佛是鱼龙游弋在其中无法改变流向。下方没有船只,上方没有桥梁,暗示了作者没有找到解决困境的途径和方法。诗人在这种无助和困境中,表达了自己对于摆脱困境的渴望,但又感到力量不够,无法化解忧愁。

整首诗以巫山高的景象作为背景,通过描绘作者内心的困境,表达了对于摆脱困境的渴望和无助的无奈。诗中运用了自然景物和人情境遇的对比,以及与自然景物的互动和映衬,增加了诗歌的意境和艺术性。同时,诗人通过简练的语言和雄浑的意境,使读者能够深刻感受到作者内心的忧愁和无力,以及对希望与自由的渴望。整首诗以简洁的语言抒发了作者内心的情感,使人在阅读时能够产生共鸣和体味其中的哀婉与无奈,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我欲绝之乏羽翼”全诗拼音读音对照参考

wū shān gāo
巫山高

wū shān gāo, wàng bù jí.
巫山高,望不极。
fēi hóng yù dù chóu wú lì, wǒ yù jué zhī fá yǔ yì.
飞鸿欲度愁无力,我欲绝之乏羽翼。
xiá jiāng shuǐ jí jīng mén yuǎn, yú lóng yóu zhī bù néng zhuǎn.
峡江水急荆门远,鱼龙游之不能转。
xià wú zhōu jí shàng wú liáng, wǒ yù jì zhī yōu lì xiǎn.
下无舟楫上无梁,我欲济之忧力尠。

“我欲绝之乏羽翼”平仄韵脚

拼音:wǒ yù jué zhī fá yǔ yì
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十三职   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我欲绝之乏羽翼”的相关诗句

“我欲绝之乏羽翼”的关联诗句

网友评论


* “我欲绝之乏羽翼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我欲绝之乏羽翼”出自曹勋的 (巫山高),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。