“此时陪永望”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此时陪永望”全诗
鹊惊初泛滥,鸿思共裴回。
远月清光遍,高空爽气来。
此时陪永望,更得上燕台。
更新时间:2024年分类:
《奉和武相公中秋锦楼玩月得来字》徐放 翻译、赏析和诗意
诗词:《奉和武相公中秋锦楼玩月得来字》
作者:徐放
朝代:唐代
玉露中秋夜,
金波碧落开。
鹊惊初泛滥,
鸿思共裴回。
远月清光遍,
高空爽气来。
此时陪永望,
更得上燕台。
中文译文:
在中秋夜,玉露滋润着大地,
金色的波浪在碧蓝的天空中展开。
鹊鸟惊扰着水面,初次泛起涟漪,
大雁思念着远方,一起盘旋回旋。
远处的月亮洒下明亮的光辉,
高空中吹来清爽的气息。
此时与永望相伴,
更有幸登上燕台。
诗意与赏析:
这首诗是徐放在唐代作于中秋节期间,以奉和武相公的名义写的。诗人以中秋夜为背景,描绘了月光下的美景和一种寂静而庄严的氛围。
首先,诗人用玉露来形容中秋夜的湿润,表达了大自然的宁静和祥和。金波碧落的描绘则使人感受到了月光下的宏伟壮观,给人以视觉上的享受。
接下来,诗人以鹊鸟惊扰水面和大雁盘旋回旋来表达动态的一面。鹊鸟从水面上惊起,泛起涟漪,给人以一种跃动的感觉;大雁思念远方,共同盘旋回旋,表达了对离散的思念和对归宿的向往。
诗中的远月清光遍和高空爽气来给人以开阔和爽朗的感觉,凸显了诗人内心的舒畅和豁达。
最后两句“此时陪永望,更得上燕台”,表达了诗人与永望(可能是指武相公)一同赏月的心情,同时也展示了登上燕台的喜悦和荣耀。
整首诗以中秋夜为背景,通过描绘自然景观和表达内心情感,展现了作者对美好事物的赞美和对友情的珍视。诗人通过细腻的描写和抒发内心感受,营造出一种恬静、庄严而又欢乐的中秋节氛围,使读者在阅读中能够感受到美好的情绪和诗意的愉悦。
“此时陪永望”全诗拼音读音对照参考
fèng hé wǔ xiàng gōng zhōng qiū jǐn lóu wán yuè de lái zì
奉和武相公中秋锦楼玩月得来字
yù lù zhōng qiū yè, jīn bō bì luò kāi.
玉露中秋夜,金波碧落开。
què jīng chū fàn làn, hóng sī gòng péi huí.
鹊惊初泛滥,鸿思共裴回。
yuǎn yuè qīng guāng biàn, gāo kōng shuǎng qì lái.
远月清光遍,高空爽气来。
cǐ shí péi yǒng wàng, gèng dé shàng yàn tái.
此时陪永望,更得上燕台。
“此时陪永望”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。